楼主: 海纳百川li
758 1

[图行天下] 想要发表英文SCI论文,有什么较好的翻译方法? [推广有奖]

  • 0关注
  • 6粉丝

博士生

9%

还不是VIP/贵宾

-

威望
0
论坛币
46 个
通用积分
116.3099
学术水平
0 点
热心指数
0 点
信用等级
0 点
经验
1724 点
帖子
107
精华
0
在线时间
78 小时
注册时间
2022-4-27
最后登录
2022-8-25

楼主
海纳百川li 发表于 2022-8-19 10:16:47 |AI写论文

+2 论坛币
k人 参与回答

经管之家送您一份

应届毕业生专属福利!

求职就业群
赵安豆老师微信:zhaoandou666

经管之家联合CDA

送您一个全额奖学金名额~ !

感谢您参与论坛问题回答

经管之家送您两个论坛币!

+2 论坛币

发表SCI论文,必须与适当的SCI期刊相匹配。在SCI期刊目录中,英语期刊占比最多。众所周知SCI期刊对论文的审核往往是非常严谨的。


中国学者发表SCI论文时,往往都是先写中文论文,然后再翻译成英语,在翻译过程中,对作者的英文技能水平考验比较高,并且作者必须掌握比较好的翻译方法。接下来小编为为各位老师介绍下常见的SCI论文的较好翻译方法。


对于中国学者来说,SCI论文的更便捷的翻译方法有增减翻译法、正反翻译法和转换法,小编详细为大家介绍下这三种。


汉语和英语文化背景、思维方式、语言习惯和表达方式是有很大的差异的。翻译时,有时需要添加一些单词、短句或句子,才能更准确地表达原文的含义。有时需要删除不符合目标语言思维习惯、语言习惯和表达方式的单词,以避免翻译结果的表达偏差。


正译是指句子以与中文相同的语序或表达方式翻译成英文。反译是指句子以与中文相反的语序或表达方式翻译成英文。


转换法是指在翻译过程中,为了使翻译符合目标语言的表达方式、方法和习惯,转换原句中的单词、句型和语态。例如,在词性方面,将名词转换为代词、形容词和动词;在语态方面,主动语态变为被动语态。


SCI论文有很多翻译方法。把一篇中文论文翻译成英文论文,不仅仅是以上三种,还需要学者综合运用各种翻译方法。目的是翻译后的论文要符合目标SCI期刊的要求。这对中国很多学者来说是很难做到的。因此,在中国发表SCI论文的作者往往不是自己翻译,而是寻找专业人士的母语翻译来帮忙再去修改调整下,以免论文因语言不严谨问题而无法发表。如果你需要,你可以找我们的编辑来交流。


SCI论文是一种较好的翻译方法,本文首先介绍了这个问题。了解SCI论文发表的更多问题,请咨询在线编辑。



二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

关键词:SCI论文 翻译方法 SCI sci论文发表 sci期刊

沙发
三重虫 发表于 2022-8-23 19:02:50

您需要登录后才可以回帖 登录 | 我要注册

本版微信群
扫码
拉您进交流群
GMT+8, 2026-1-28 23:37