1 论文标题:生态翻译学视阈下贺麟的哲学翻译研究
2 作者信息:郝敏钰:天津外国语大学欧美哲学文化研究所,天津
3 出处和链接:郝敏钰. 生态翻译学视阈下贺麟的哲学翻译研究[J]. 现代语言学, 2023, 11(1): 140-144. https://doi.org/10.12677/ML.2023.111020
4 摘要:哲学翻译有抽象性和严谨性的特征,其文本晦涩复杂,在翻译界一直受到学者们的关注。生态翻译学作为我国本土的翻译理论,其核心理念适应哲学翻译的特殊性。本文从生态翻译学的“三维”理论入手,以哲学翻译家贺麟的译著《精神现象学》为例,在语言维度解读哲学文本翻译的适应性选择;在交际维度分析交际意图的适应性选择转换;在文化维度研究如何实现适应译语的生态环境。从生态翻译学视阈探析贺麟的哲学翻译,对翻译界的学术研究具有一定意义。


雷达卡


京公网安备 11010802022788号







