楼主: 打了个飞的
110 0

[学习资料] 安徒生童话的翻译与中国现代儿童观的建立 [推广有奖]

  • 0关注
  • 25粉丝

已卖:7064份资源
好评率:99%
商家信誉:一般

院士

98%

还不是VIP/贵宾

-

威望
0
论坛币
3465 个
通用积分
4684.6433
学术水平
8 点
热心指数
9 点
信用等级
8 点
经验
18746 点
帖子
2185
精华
0
在线时间
1376 小时
注册时间
2024-5-25
最后登录
2025-12-9

楼主
打了个飞的 在职认证  发表于 2025-3-2 17:06:55 |AI写论文

+2 论坛币
k人 参与回答

经管之家送您一份

应届毕业生专属福利!

求职就业群
赵安豆老师微信:zhaoandou666

经管之家联合CDA

送您一个全额奖学金名额~ !

感谢您参与论坛问题回答

经管之家送您两个论坛币!

+2 论坛币
安徒生童话的翻译与中国现代儿童观的建立

         王蕾
内容提要 安徒生童话在“五四”前引入中国,为其儿童观在中国的
传播提供了条件; 新文化学人在“五四”后大量翻译安徒生童话与评
述其“儿童化”特征,将安徒生童话与“儿童本位”划等号,使国人
从文学层面上形象地理解了何为“现代儿童观”。
关键词 安徒生童话 中国现代儿童文学  儿童观 儿童本位

  一
  “以儿童为本位”是中国现代儿童观的核心观点,但是否
为安徒生童话的根本儿童观呢?这一直以来都是学界争论不休
的话题。 大多数研究者认为安徒生童话是以儿童为本位的经典,
但也有两方面的论据可以说明安徒生童话并非以儿童为本位,
这样的论据一是来自安徒生本人,  二是来自安徒生童话的本身。

  首先,安徒生本人多次透露,他的作品不是为儿童而创作,
至少不是只为儿童创作。安徒生曾经在自传中说:“我用我的
一切感情和思想来写童话,但是同时我也没有忘记成年人。当
我为孩子们写一篇故事的时候,我永远记住他们的父亲和母亲
也会在旁边听,因此,我也得给他们写点东西, 让他们想想。”②
在安徒生的童话创作意识中,成人与儿童始终都是两个并 ...
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

关键词:安徒生童话 安徒生 争论不休 儿童文学 内容提要

您需要登录后才可以回帖 登录 | 我要注册

本版微信群
jg-xs1
拉您进交流群
GMT+8, 2025-12-9 15:31