翻译技巧之分译法&合译法
句子翻译之翻译技巧篇
通过之前章节的学习,我们已经知道了英汉两种语言有着很大的差异,很多情况下是不能严格对应翻译的,这就要求我们在进行英汉汉英翻译时注重原语的意义而非其语言形式,采取相应灵活的翻译策略和手法,有效实现翻译的目的。
|
楼主: ruhemiadui
|
99
0
[课件与资料] 翻译技巧之分译法&合译法 |
|
已卖:2255份资源 硕士生 48%
-
|
| ||
|
|
jg-xs1京ICP备16021002号-2 京B2-20170662号
京公网安备 11010802022788号
论坛法律顾问:王进律师
知识产权保护声明
免责及隐私声明


