楼主: ruhemiadui
120 0

[学习资料] 古诗旅宿的原文及翻译 [推广有奖]

  • 0关注
  • 12粉丝

已卖:2232份资源
好评率:99%
商家信誉:一般

硕士生

46%

还不是VIP/贵宾

-

威望
0
论坛币
1138 个
通用积分
2539.1133
学术水平
6 点
热心指数
8 点
信用等级
5 点
经验
-6354 点
帖子
0
精华
0
在线时间
349 小时
注册时间
2012-6-24
最后登录
2025-12-16

楼主
ruhemiadui 发表于 2025-5-28 08:00:29 |AI写论文

+2 论坛币
k人 参与回答

经管之家送您一份

应届毕业生专属福利!

求职就业群
赵安豆老师微信:zhaoandou666

经管之家联合CDA

送您一个全额奖学金名额~ !

感谢您参与论坛问题回答

经管之家送您两个论坛币!

+2 论坛币
古诗旅宿的原文及翻译
  古诗旅宿的原文及翻译
  旅宿
  杜牧 〔唐代〕
  旅馆无良伴,凝情自悄然。
  寒灯思旧事,断雁警愁眠。
  远梦归侵晓,家书到隔年。
  沧江好烟月,门系钓鱼船。
  译文
  韵译
  住在旅馆中没有好朋友相伴,心情忧郁,独自凝神沉思。
  看着昏冷的灯火回忆起往日旧事,孤雁的哀鸣令人愁思难眠。
  相距遥远,梦魂要接近拂晓才能到家,家信更要隔年方可送达。
  烟笼月照的碧江多么美丽,邻家门前就系着钓鱼归船。
  直译
  旅馆里没有知心朋友,我独自静静地沉思凝神。
  对着寒灯回忆往事,孤雁的叫声,惊醒了凄寂梦魂。
  乡关道路迢远,梦魂拂晓时才得归去,家人的书信要等来年方能寄到此地。
  沧江上月色含烟,风光是多么美好,钓鱼船就系在我家门前。
  注释
  良伴:好朋友。
  凝情:凝神沉思。悄然:忧伤的样子。这里是忧郁的意思。
  寒灯:昏冷的灯火。这里指倚在寒灯下面。思旧事:思念往事。
  断雁:失群之雁,这里指失群孤雁的鸣叫声。警:惊醒。
  远梦归:意谓做梦做到侵晓时,才是归家之梦,家远梦亦远,恨梦归之时也甚短暂,与下句家书隔年方到,恨时 ...
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

关键词:知心朋友 好朋友 静静地

您需要登录后才可以回帖 登录 | 我要注册

本版微信群
jg-xs1
拉您进交流群
GMT+8, 2025-12-20 18:19