六国论
苏轼
阅读全文 借助注释积累词语 翻译全文了解内容 概括层意
【原文】春秋之末,至于战国,诸侯卿相,皆争养士自谋。其谋夫说客、谈天雕龙、坚白同异之流,下至击剑扛鼎,鸡鸣狗盗之徒,莫不宾礼。靡衣玉食,以馆于上者,不可胜数。【注释】自谋,为自己打算。谋夫,谋士。坚白同异,指长于言说人。靡衣,华丽衣服。之流,之徒,这一些人。【译文】春秋末期,到战国时代,各国诸侯卿相,都为自己打算,争着收养人才。那些谋士、说客和谈天说地、修饰文词和长于言说人等等,往下到击剑行刺、力能扛鼎、会学鸡鸣狗盗等等,没有不以宾客礼节去款待他们。穿着华丽衣服,吃着宝贵食品,被招待在官府里人,不能数得清有多少。


雷达卡




京公网安备 11010802022788号







