楼主: W160730202752Fy
72 0

[学习资料] 幽恨诗古诗译文 [推广有奖]

  • 0关注
  • 13粉丝

已卖:2375份资源
好评率:99%
商家信誉:一般

讲师

19%

还不是VIP/贵宾

-

威望
1
论坛币
450 个
通用积分
3918.6691
学术水平
-4 点
热心指数
-2 点
信用等级
-4 点
经验
-6654 点
帖子
0
精华
0
在线时间
414 小时
注册时间
2018-9-15
最后登录
2025-12-18

楼主
W160730202752Fy 发表于 2025-6-19 13:05:50 |AI写论文

+2 论坛币
k人 参与回答

经管之家送您一份

应届毕业生专属福利!

求职就业群
赵安豆老师微信:zhaoandou666

经管之家联合CDA

送您一个全额奖学金名额~ !

感谢您参与论坛问题回答

经管之家送您两个论坛币!

+2 论坛币
幽恨诗古诗译文
  幽恨诗古诗译文
  幽恨诗
  安邑坊女 〔唐代〕
  卜得上峡日,秋江风浪多。
  巴陵一夜雨,肠断木兰歌。
  译文
  占卜得知出峡的那一天,秋江上必多风浪。
  巴陵足足下了一夜大雨,听到木兰歌我痛断肝肠。
  注释
  卜:占卜,古人通过摇铜钱、掷骨牌或计算天干地支等方式来预测吉凶的一种活动。
  江:一作“天”。
  巴陵:古郡名,治所在今湖南岳阳。
  肠断:形容极度悲痛。晋干宝《搜神记》卷二十:“临川东兴 ,有人入山,得猿子,便将归。猿母自后逐至家。此人缚猿子于庭中树上,以示之。其母便搏颊向人,欲乞哀状,直谓口不能言耳。此人既不能放,竟击杀之,猿母悲唤,自掷而死。此人破肠视之,寸寸断裂。”木兰歌:南朝乐府歌,本写女子替父从军,此处活用其意。一说指唐教坊曲《木兰花》。
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

关键词:湖南岳阳 搜神记 木兰花

幽恨诗古诗译文.docx
下载链接: https://bbs.pinggu.org/a-7884098.html

19.61 KB

需要: RMB 2 元  [购买]

您需要登录后才可以回帖 登录 | 我要注册

本版微信群
jg-xs1
拉您进交流群
GMT+8, 2025-12-20 13:46