楼主: lgyg01
1220 7

[经济] 请教翻译一句话 [推广有奖]

  • 1关注
  • 2粉丝

已卖:837份资源

副教授

22%

还不是VIP/贵宾

-

威望
0
论坛币
1907 个
通用积分
0.1227
学术水平
14 点
热心指数
21 点
信用等级
3 点
经验
5809 点
帖子
529
精华
0
在线时间
536 小时
注册时间
2010-4-27
最后登录
2026-1-8

楼主
lgyg01 发表于 2012-9-6 09:19:02 |AI写论文

+2 论坛币
k人 参与回答

经管之家送您一份

应届毕业生专属福利!

求职就业群
赵安豆老师微信:zhaoandou666

经管之家联合CDA

送您一个全额奖学金名额~ !

感谢您参与论坛问题回答

经管之家送您两个论坛币!

+2 论坛币
If anyone doubts that Americans respond—in big numbers—to incentives like these,look no further than the cash for clunkers program that encouraged people to replace their old, inefficient,polluting cars.
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

关键词:一句话 Inefficient INCENTIVES encouraged Americans encouraged replace further numbers people

太阳

沙发
梦游计 发表于 2012-9-6 09:51:36
上网翻译下

藤椅
lgyg01 发表于 2012-9-6 14:46:33
在线翻译翻译得不准确。
太阳

板凳
acckill001 在职认证  发表于 2012-9-6 16:12:25

如果人们质疑美国针对此类刺激计划做出的回应,那么就不要再期望“旧车换现金”计划了,此计划的初衷是鼓励人们更换低效能、高污染的旧车。

报纸
zzguoyun 发表于 2012-9-6 16:25:56
对英语无感的路过顶一下

地板
郑州国韵 发表于 2012-9-6 16:44:13
看人家怎么翻译的

7
roclfp 发表于 2012-9-6 17:21:49
翻译的还是不错滴

8
乐毅_Z·B 发表于 2012-9-7 09:26:57
板凳对"look no further than"的翻译好像不对。
译文:如果有人质疑大量美国人对激励的如此回应,那就看看鼓励大家更换他们老旧、低效、高污染汽车的报废补贴方案吧。
注:1、可能还需要看上下文的意思稍微调整。
      2、有几处直译不好使,意思明白就好。

您需要登录后才可以回帖 登录 | 我要注册

本版微信群
扫码
拉您进交流群
GMT+8, 2026-1-17 14:07