楼主: fsaasdfs~
119 0

[学习资料] 对酒行李白翻译 [推广有奖]

  • 0关注
  • 10粉丝

已卖:2167份资源
好评率:99%
商家信誉:一般

博士生

22%

还不是VIP/贵宾

-

威望
0
论坛币
350 个
通用积分
2585.5092
学术水平
6 点
热心指数
6 点
信用等级
5 点
经验
-6042 点
帖子
0
精华
0
在线时间
528 小时
注册时间
2012-8-29
最后登录
2026-2-12

楼主
fsaasdfs~ 发表于 2025-9-2 20:26:50 |AI写论文

+2 论坛币
k人 参与回答

经管之家送您一份

应届毕业生专属福利!

求职就业群
赵安豆老师微信:zhaoandou666

经管之家联合CDA

送您一个全额奖学金名额~ !

感谢您参与论坛问题回答

经管之家送您两个论坛币!

+2 论坛币
对酒行李白翻译
  对酒行李白翻译
  对酒行
  李白 〔唐代〕
  松子栖金华,安期入蓬海。
  此人古之仙,羽化竟何在。
  浮生速流电,倏忽变光彩。
  天地无凋换,容颜有迁改。
  对酒不肯饮,含情欲谁待。
  译文
  赤松子栖息在金华山上,安期生居住在东海的蓬莱仙山。
  他们都是古代修炼成仙的仙人,不知今日他们是否还在?
  人生浮幻如梦,如奔流的闪电般转眼即逝,忽然一下子就到了暮年。
  几十年,天地并没有多大的变化,改变的只有人的容颜。
  这样人生的即逝,谁能不感慨万千呢?眼前虽然有盛宴美酒,但欢饮不畅,没有举杯的心情。
  注释
  对酒行:是乐府相和歌调名,内容多为君主歌功颂德。
  松子:即赤松子,传说中的仙人。金华山:在浙江金华县北,即赤松子得道处。传说赤松子游金华山,自焚而化,故今山上有赤松坛。
  安期:《抱朴子》载:安期先生(指安期生),在东海边卖药,已有千年之久。秦始皇请来与他谈了三天三夜,言高旨远,始皇感到奇怪,便赐给他价值数千万的金璧。安期接受后,放置在阜乡亭,并留下一封书信曰:“复数千岁,求我于蓬莱山。“
  羽化:道家以仙去为羽化。
  浮 ...
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

关键词:感慨万千 秦始皇 抱朴子

对酒行李白翻译.docx
下载链接: https://bbs.pinggu.org/a-8427238.html

20.05 KB

需要: RMB 2 元  [购买]

您需要登录后才可以回帖 登录 | 我要注册

本版微信群
扫码
拉您进交流群
GMT+8, 2026-2-18 03:32