与朱元思书原文及对照翻译
文言文是语文考试中考察的重点,为了帮助同学们复习,为您收集了《与朱元思书》原文翻译及注释,希望同学们在考试中取得好成绩
!与朱元思书:
吴均风烟俱净,天山共色。从流飘荡,任意东西。自富阳至桐庐,一百许里,奇山异水,天下独绝。
水皆缥碧,千丈见底。游鱼细石,直视无碍。急湍甚箭,猛浪若奔。
夹岸高山,皆生寒树,负势竞上,互相轩邈
;争高直指,千百成峰。泉水激石,泠泠作响
;好鸟相鸣,嘤嘤成韵。蝉则千转不穷,猿则百叫无绝。鸢飞戾天者,望峰息心
;经纶世务者,窥欲忘反。横柯上蔽,在昼犹昏
;疏条交映,有时见日。
与朱元思书全文翻译:
(那空间的
)烟雾都消散净尽,天空和远山呈现出相同的颜色。
(我乘着船
)随着江流飘流荡漾,任凭船儿东西漂泊。从富阳县到桐庐县
(相距)一百里左右,奇山异水,是天下绝无仅有的。
江水清白色,
(清澈得)千丈深也能见到水底。游鱼和细石可以看到清清楚楚,
毫无障碍。
(那飞腾的
)急流比箭还快,汹涌的波浪猛似奔马。
两岸的高山,都长着郁郁葱葱的树木,使人看了有寒凉之意,
(高山)凭着(高峻的)形势,奋力直向上耸,仿佛互相竞赛向高处和远处发展
...


雷达卡




京公网安备 11010802022788号







