楼主: fsaasdfs~
117 0

[学习资料] 早雁原文及翻译赏析 [推广有奖]

  • 0关注
  • 10粉丝

已卖:2143份资源
好评率:99%
商家信誉:一般

博士生

21%

还不是VIP/贵宾

-

威望
0
论坛币
350 个
通用积分
2582.7589
学术水平
6 点
热心指数
6 点
信用等级
5 点
经验
-6042 点
帖子
0
精华
0
在线时间
527 小时
注册时间
2012-8-29
最后登录
2026-1-31

楼主
fsaasdfs~ 发表于 2025-9-30 19:14:24 |AI写论文

+2 论坛币
k人 参与回答

经管之家送您一份

应届毕业生专属福利!

求职就业群
赵安豆老师微信:zhaoandou666

经管之家联合CDA

送您一个全额奖学金名额~ !

感谢您参与论坛问题回答

经管之家送您两个论坛币!

+2 论坛币
早雁原文及翻译赏析
  早雁原文及翻译赏析
  早雁
  唐代:杜牧
  金河秋半虏弦开,云外惊飞四散哀。
  仙掌月明孤影过,长门灯暗数声来。
  须知胡骑纷纷在,岂逐春风一一回?
  莫厌潇湘少人处,水多菰米岸莓苔。
  译文
  八月边地回鹘士兵拉弓射箭,雁群为之惊飞四散哀鸣连连。
  月明之夜孤雁掠过承露仙掌,哀鸣声传到昏暗的长门宫前。
  应该知道北方正当烽烟四起,再也不能随着春风回归家园。
  请莫嫌弃潇湘一带人烟稀少,水边的菰米绿苔可免受饥寒。
  注释
  金河:在今内蒙呼和浩特市南。秋半:八月。虏弦开:指回鹘南侵。
  云外:一作“云际”。
  仙掌:指长安建章宫内铜铸仙人举掌托起承露盘。
  长门:汉宫名,汉武帝时陈皇后失宠时幽居长门宫。
  须知胡骑纷纷在:一作“虽随胡马翩翩去”。胡:指回鹘,也称回纥。
  莫厌:一作“好是”。
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

关键词:呼和浩特市 呼和浩特 汉武帝

早雁原文及翻译赏析.docx
下载链接: https://bbs.pinggu.org/a-8508122.html

19.62 KB

需要: RMB 2 元  [购买]

您需要登录后才可以回帖 登录 | 我要注册

本版微信群
扫码
拉您进交流群
GMT+8, 2026-2-1 03:09