楼主: 打了个飞的
98 0

[学习资料] 雨晴原文、翻译及赏析 [推广有奖]

  • 0关注
  • 25粉丝

已卖:7203份资源
好评率:99%
商家信誉:一般

院士

98%

还不是VIP/贵宾

-

威望
0
论坛币
3465 个
通用积分
4711.1929
学术水平
8 点
热心指数
9 点
信用等级
8 点
经验
18726 点
帖子
2182
精华
0
在线时间
1383 小时
注册时间
2024-5-25
最后登录
2025-12-20

楼主
打了个飞的 在职认证  发表于 2025-9-25 10:08:21 |AI写论文

+2 论坛币
k人 参与回答

经管之家送您一份

应届毕业生专属福利!

求职就业群
赵安豆老师微信:zhaoandou666

经管之家联合CDA

送您一个全额奖学金名额~ !

感谢您参与论坛问题回答

经管之家送您两个论坛币!

+2 论坛币
雨晴原文、翻译及赏析
  雨晴原文、翻译及赏析
  雨晴 宋朝
  陈与义
  天缺西南江面清,纤云不动小滩横。
  墙头语鹊衣犹湿,楼外残雷气未平。
  尽取微凉供稳睡,急搜奇句报新晴。
  今宵绝胜无人共,卧看星河尽意明。
  《雨晴》译文
  雨过云开,西南的江面清平湛蓝,一抹微云横卧江上小滩一动不动。
  立在墙头的叽叽喳喳的鸟雀羽毛仍湿,楼外远处不时传来几声低沉的雷声。
  趁雷雨后的微凉睡个安稳的好觉,赶快吟几句奇诗回报雨后的新晴。
  今夜这如此美妙的情境无人共享,便我一人也要尽兴卧看银河直到天明。
  《雨晴》注释
  天缺:雨过云开,露出一角青天。
  纤云:细云。此指夏日雨后的高卷云。
  小滩:喻纤云。
  语鹊:语鸥:喳喳叫的鸟鹊。
  衣:比拟鸟鹊的羽毛。
  残雷:即将消失的低沉的雷声。
  供:提供。稳睡:安稳入睡。
  报:回报,报答。
  绝胜:非常美妙的情境。
  星河:天上的银河。尽意:尽情。
  《雨晴》赏析
  这首七律描绘了酷暑雷雨过后的自然景象,抒发了诗人感受雨后新凉的舒畅喜悦的心情。
  首联、颈联都描绘雨晴的景象,首联写天空。
  “天 ...
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

关键词:陈与义

您需要登录后才可以回帖 登录 | 我要注册

本版微信群
jg-xs1
拉您进交流群
GMT+8, 2025-12-20 16:49