楼主: 打了个飞的
40 0

[学习资料] 西村陆游翻译原文直译 [推广有奖]

  • 0关注
  • 25粉丝

已卖:7433份资源
好评率:99%
商家信誉:一般

院士

98%

还不是VIP/贵宾

-

威望
0
论坛币
3465 个
通用积分
4885.8746
学术水平
8 点
热心指数
9 点
信用等级
8 点
经验
18859 点
帖子
2178
精华
0
在线时间
1400 小时
注册时间
2024-5-25
最后登录
2026-1-15

楼主
打了个飞的 在职认证  发表于 2026-1-9 18:04:01 |AI写论文

+2 论坛币
k人 参与回答

经管之家送您一份

应届毕业生专属福利!

求职就业群
赵安豆老师微信:zhaoandou666

经管之家联合CDA

送您一个全额奖学金名额~ !

感谢您参与论坛问题回答

经管之家送您两个论坛币!

+2 论坛币
西村陆游翻译原文直译
  西村陆游翻译原文直译
  西村
  陆游 〔宋代〕
  乱山深处小桃源,往岁求浆忆叩门。
  高柳簇桥初转马,数家临水自成村。
  茂林风送幽禽语,坏壁苔侵醉墨痕。
  一首清诗记今夕,细云新月耿黄昏。
  译文
  在群山深处有一个美丽的地方,宛如世外仙乡,往年我曾在那里找水解渴,因此留下美好的印象。
  跨上马转过一道山梁,几株高柳环绕在桥旁,傍山临水几户人家,便是一个小小的村庄。
  微风吹过茂密的丛林,送来鸟儿的欢唱,残破的墙壁上青苔斑驳,渐渐地侵蚀了当年醉后题写在墙壁上的墨痕。
  我要写下一首清丽的小诗,记住这难忘的时光,几缕微云,一钩新月,点缀着山里人的梦乡。
  注释
  西村:周密《武林旧事》记载:“西陵桥又名西泠桥,又名西村。”但西泠桥在孤山之后,与此诗首句“乱山深处”之说不合,疑是山阴的一个小村庄。
  桃源:绍兴乡下的一个山村。
  浆(jiāng):茶水。
  簇(cù):聚集。
  醉墨痕:酒后题诗留下的字迹。
  耿(gěng):发光照耀。
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

关键词:山里人 小小的

您需要登录后才可以回帖 登录 | 我要注册

本版微信群
扫码
拉您进交流群
GMT+8, 2026-1-15 21:10