楼主: W160730202752Fy
32 0

[学习资料] 同崔邠登鹳雀楼翻译 [推广有奖]

  • 0关注
  • 13粉丝

已卖:2466份资源
好评率:99%
商家信誉:一般

讲师

20%

还不是VIP/贵宾

-

威望
1
论坛币
450 个
通用积分
4029.7792
学术水平
-4 点
热心指数
-2 点
信用等级
-4 点
经验
-6734 点
帖子
0
精华
0
在线时间
419 小时
注册时间
2018-9-15
最后登录
2026-1-17

楼主
W160730202752Fy 发表于 2026-1-13 15:19:02 |AI写论文

+2 论坛币
k人 参与回答

经管之家送您一份

应届毕业生专属福利!

求职就业群
赵安豆老师微信:zhaoandou666

经管之家联合CDA

送您一个全额奖学金名额~ !

感谢您参与论坛问题回答

经管之家送您两个论坛币!

+2 论坛币
同崔邠登鹳雀楼翻译
  同崔邠登鹳雀楼翻译
  同崔邠登鹳雀楼
  李益 〔唐代〕
  鹳雀楼西百尺樯,汀洲云树共茫茫。
  汉家箫鼓空流水,魏国山河半夕阳。
  事去千年犹恨速,愁来一日即为长。
  风烟并起思归望,远目非春亦自伤。
  译文
  鹳雀楼西边有百尺桅樯,汀洲上高耸入云的树木一片茫茫。
  汉家乐奏犹如逝去的流水,魏国山河也已经半入夕阳。
  往事过千年尚遗憾时间过得快,忧愁到来一天也觉得太长。
  战乱中更激起思念家乡的情感,远望楼前景色已非春天不免自我感伤。
  注释
  同:犹“和”,酬和。崔邠(bīn):唐代诗人。字处仁,清河武城人。鹳(guàn)雀楼:唐代河中府的名胜。北周宇文护所建,楼高三层,原在山西蒲州府西南(今永济县),前瞻中条山,下瞰大河。因鹳雀常栖息其上而得名。后为河水冲没。
  西:一作“南”,一作“前”。
  汀洲:水中小洲。
  箫鼓:箫与鼓。泛指乐奏。
  千年:极言时间久远。
  魏国山河:指大好河山。
  为:一作“知”。
  风烟:一作“风尘”。起:一作“是”。思归:一作“思乡”。
  远目:远望。
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

关键词:登鹳雀楼 大好河山 中条山

同崔邠登鹳雀楼翻译.docx
下载链接: https://bbs.pinggu.org/a-8746094.html

19.79 KB

需要: RMB 2 元  [购买]

您需要登录后才可以回帖 登录 | 我要注册

本版微信群
扫码
拉您进交流群
GMT+8, 2026-1-21 23:23