楼主: W160730202752Fy
45 0

[学习资料] 夏夜宿表兄话旧窦叔向翻译 [推广有奖]

  • 0关注
  • 13粉丝

已卖:2459份资源
好评率:99%
商家信誉:一般

讲师

20%

还不是VIP/贵宾

-

威望
1
论坛币
450 个
通用积分
4029.7034
学术水平
-4 点
热心指数
-2 点
信用等级
-4 点
经验
-6654 点
帖子
0
精华
0
在线时间
419 小时
注册时间
2018-9-15
最后登录
2026-1-17

楼主
W160730202752Fy 发表于 2026-1-16 11:53:41 |AI写论文

+2 论坛币
k人 参与回答

经管之家送您一份

应届毕业生专属福利!

求职就业群
赵安豆老师微信:zhaoandou666

经管之家联合CDA

送您一个全额奖学金名额~ !

感谢您参与论坛问题回答

经管之家送您两个论坛币!

+2 论坛币
夏夜宿表兄话旧窦叔向翻译
  夏夜宿表兄话旧窦叔向翻译
  夏夜宿表兄话旧
  窦叔向 〔唐代〕
  夜合花开香满庭,夜深微雨醉初醒。
  远书珍重何曾达,旧事凄凉不可听。
  去日儿童皆长大,昔年亲友半凋零。
  明朝又是孤舟别,愁见河桥酒幔青。
  译文
  深宵酒醒,小雨轻轻的下着,庭院里百合花的清香阵阵袭来。
  和兄弟说起在纷乱的年代写一份叮咛亲友珍重的书信也寄不到,家中的事情,件件桩桩都够凄凉的。
  离开的日子里那些孩子都已经长大成人,过去的亲朋好友大部分已经亡故。
  明天一早又要孤零零的乘船远离,想起河桥下青色的酒幔,心中不由得一阵忧愁,因为又要在那里与亲人分别饯行。
  注释
  宿:留宿过夜。话旧:叙谈过去的事。
  夜合花:落叶乔木的花朵。
  远书:远方来的书信。
  珍重:珍贵。
  达:到达。
  旧事:往事。
  去日:离开的日子。皆:都。
  昔年:过去的年代。凋零:死去的委婉语。
  明朝:明天一早。
  酒幔(màn):从前酒店门前招客的幌子。
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

关键词:长大成人 百合花

您需要登录后才可以回帖 登录 | 我要注册

本版微信群
扫码
拉您进交流群
GMT+8, 2026-1-18 04:00