产业组织理论文献中,常有 “bypass competition”一词,按上下文意思,好像是绕过在位者而竞争之意,“绕过竞争”;bypass是“支路“的意思,直译应为“支路竞争”。 前者是在自己的主干网上建分支线插入在位者的区域竞争,后者是在在位者的的主干网上挂上自己的分支线竞争。 请问,哪一种翻译和含义是正确的。 又请问,系统论述这种 “bypass competition”的文献有哪些?
期待中。
|
楼主: westchang
|
3974
3
[教与学] 探讨“bypass competition”的中文翻译及其含义。 |
|
初中生 66%
-
|
| ||
|
|
jg-xs1京ICP备16021002号-2 京B2-20170662号
京公网安备 11010802022788号
论坛法律顾问:王进律师
知识产权保护声明
免责及隐私声明


