楼主: 很大的小
2041 13

[价格理论] 这样翻译可以不? [推广有奖]

  • 0关注
  • 2粉丝

已卖:116份资源

学科带头人

70%

还不是VIP/贵宾

-

威望
1
论坛币
16730 个
通用积分
79.8593
学术水平
54 点
热心指数
56 点
信用等级
30 点
经验
275 点
帖子
1232
精华
0
在线时间
2967 小时
注册时间
2011-6-5
最后登录
2025-10-20

楼主
很大的小 发表于 2013-10-1 15:18:03 |AI写论文

+2 论坛币
k人 参与回答

经管之家送您一份

应届毕业生专属福利!

求职就业群
赵安豆老师微信:zhaoandou666

经管之家联合CDA

送您一个全额奖学金名额~ !

感谢您参与论坛问题回答

经管之家送您两个论坛币!

+2 论坛币
The efficiency of any competitive economy, or indeed of any sector within the economy, can be estimated simply as the ratio
between the average cost of the production inputs - capital, labor and land - per unit and the average output price per unit. That is

        A = average cost of a unit of inputs /average price of a unit of output

       More efficient economies produce more output per unit of input.Since the value of payments to inputs has to equal the value of
outputs, in more efficient economies output prices are low relative to input prices.

      该句中,in more efficient economies output prices are low relative to input prices.

      这样翻译对吗?:在更有效率的经济中,产品价格更加接近于投入品的价格。


二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

关键词:competitive production EFFICIENCY EFFICIENT Economies efficiency efficient payments produce average

已有 1 人评分学术水平 收起 理由
1253197054 + 5 可以把前后文贴出来吧。

总评分: 学术水平 + 5   查看全部评分

沙发
jmb321 发表于 2013-10-1 15:29:04
be low relative to ... 是“相对低于...”的意思。
穿越时间断层
遇见永恒的与飘逝的随机

藤椅
1612521057 发表于 2013-10-1 15:33:38
如果是“相对低于”的话,如何解释得通。

板凳
很大的小 发表于 2013-10-1 15:56:30
1612521057 发表于 2013-10-1 15:33
如果是“相对低于”的话,如何解释得通。
对,我觉得应该是说:效率较高的经济中,相对于投入品的价格而言,产出的价格很低,接近于投入品的价格。
在完全竞争经济中,投入等于产出。

报纸
很大的小 发表于 2013-10-1 15:57:58
jmb321 发表于 2013-10-1 15:29
be low relative to ... 是“相对低于...”的意思。
这段话来自一本中译本,译者跟你的意思一样——”低于投入品的价格“。但是如何解释?

地板
cactus90 学生认证  发表于 2013-10-1 16:18:30
单纯从英语语法的角度来翻译,应该是:在更有效的经济中,相对于投入品的价格,产品的价格很低

主句是:output prices are low

in more efficient economies  和 relative to input prices 都是起修饰作用的


但准确的翻译(比如产品价格低到什么程度:是低于投入品价格,还是略高于投入品价格)还要结合具体的上下文语境
已有 1 人评分学术水平 热心指数 信用等级 收起 理由
1253197054 + 5 + 5 + 5 赞同哈

总评分: 学术水平 + 5  热心指数 + 5  信用等级 + 5   查看全部评分

We progress hand in hand, down to earth while aiming high, create every single miracle with a drip.[img]http:/

7
儒子扬威Leo 发表于 2013-10-1 16:21:37
应该是关系不大吧……

8
1253197054 发表于 2013-10-1 16:35:30
相对于投入要素价格,经济效率越高,那么产出价格越低。
其本意会不会是“产出价格所赚取的部分,相对于投入要素的收入所得要低”?
已有 1 人评分学术水平 热心指数 信用等级 收起 理由
cactus90 + 1 + 1 + 1 部分赞同哈

总评分: 学术水平 + 1  热心指数 + 1  信用等级 + 1   查看全部评分

hello,hawaii

9
1253197054 发表于 2013-10-1 16:36:14
1253197054 发表于 2013-10-1 16:35
相对于投入要素价格,经济效率越高,那么产出价格越低。
其本意会不会是“产出价格所赚取的部分,相对于投 ...
也就是,产出品相对投入品而言,更加不赚钱
hello,hawaii

10
很大的小 发表于 2013-10-1 17:11:10
cactus90 发表于 2013-10-1 16:18
单纯从英语语法的角度来翻译,应该是:在更有效的经济中,相对于投入品的价格,产品的价格很低

主句是: ...
给出了上下文。

您再看看

您需要登录后才可以回帖 登录 | 我要注册

本版微信群
jg-xs1
拉您进交流群
GMT+8, 2026-1-1 03:44