楼主: wbyhl
772 3

[休闲其它] 不确定下的投资--吐槽 [推广有奖]

  • 7关注
  • 3粉丝

已卖:71份资源

博士生

79%

还不是VIP/贵宾

-

威望
0
论坛币
1080 个
通用积分
2.0000
学术水平
10 点
热心指数
10 点
信用等级
10 点
经验
498 点
帖子
202
精华
0
在线时间
464 小时
注册时间
2006-2-10
最后登录
2020-8-18

楼主
wbyhl 发表于 2014-3-25 16:46:11 |AI写论文

+2 论坛币
k人 参与回答

经管之家送您一份

应届毕业生专属福利!

求职就业群
赵安豆老师微信:zhaoandou666

经管之家联合CDA

送您一个全额奖学金名额~ !

感谢您参与论坛问题回答

经管之家送您两个论坛币!

+2 论坛币
      最近在看不确定下的投资最新版,看的很艰难,不是因为内容难度的问题,而是因为翻译的不好,既然翻译成中文了,语言逻辑体系能不能按中国人的基本的逻辑去翻译,诠释。第一遍看,会让读者在语言逻辑上花大量的时间去推敲,专业术语翻译很不专业,可以感觉的出翻译的作者对实物期权的内容并不是很精通(应该是组织了一帮学生去翻译的)。公式推导中,有一些公式写错,条件遗漏。建议大家看的时候拿上英文原版对照着看,或者直接看英文得了。
      第一版出这些错误只能说译者不很严谨,第二版原封不动的还出这些错误,那真是亵渎学术了。平迪克如此经典的著作译成这样,不知道这位大牛怎么想。
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

关键词:不确定 原封不动 公式推导 英文原版 实物期权 英文原版 中国人 最新版 中文 读者

沙发
三重虫 发表于 2019-4-18 20:31:31

藤椅
liguan11 发表于 2019-5-3 18:17:53
感谢楼主的慷慨分享,谢谢

板凳
512661101 发表于 2019-5-23 16:49:50
谢谢分享!!!

您需要登录后才可以回帖 登录 | 我要注册

本版微信群
jg-xs1
拉您进交流群
GMT+8, 2025-12-27 10:14