楼主: xujingjun
1007 0

[财经英语角区] BAT:中国网霸三国志 [推广有奖]

  • 7关注
  • 66粉丝

已卖:372份资源

巨擘

0%

还不是VIP/贵宾

-

威望
2
论坛币
19502 个
通用积分
6786.5912
学术水平
309 点
热心指数
400 点
信用等级
279 点
经验
774996 点
帖子
26303
精华
0
在线时间
11905 小时
注册时间
2006-1-2
最后登录
2026-1-7

楼主
xujingjun 发表于 2015-6-21 21:39:45 |AI写论文

+2 论坛币
k人 参与回答

经管之家送您一份

应届毕业生专属福利!

求职就业群
赵安豆老师微信:zhaoandou666

经管之家联合CDA

送您一个全额奖学金名额~ !

感谢您参与论坛问题回答

经管之家送您两个论坛币!

+2 论坛币
BAT:中国网霸三国志
China’s internet titans focus on staying ahead of mobile revolution (803 words)

by Charles Clover, November 3, 2014 11:22 pm

---------------------------

The listing of Alibaba in New York in September created the world’s second-largest internet company by market capitalisation, behind Google. This did not happen by accident. Of the top 10 internet companies in the world, ranked by market cap, three are Chinese, and the rest are from the US.

Together, Baidu, Alibaba and Tencent form what is know in China as “BAT”. These economic juggernauts that have come to dominate the internet in China are operating almost along the lines of Japan’s keiretsu, which are alliances of businesses with similar interests or that have shareholdings in one another. They are also rapidly branching out into offline sectors, such as transport, travel, retail and banking.

Whether the rapid growth of the Chinese internet is just a bubble or a stable trend is open to question. However, for the time being at least, BAT has become the nucleus of an internet industry that is starting to rival the US, creating what is essentially a US-China duopoly. The three Chinese companies also benefit from what has become known as the “Great Firewall”, as most of the top US companies, such as Google, Facebook and Twitter, are excluded from operating in China.

However, no Chinese internet company has yet made the leap from China to become a global brand. For now, it is enough for them be dominant in China, which had 632m internet users as of June, 527m of whom go online using mobile devices. The potential of the forecast consumption boom, as China moves from an investment-driven economy to a consumption-driven one, is enough to attract investments such as the $25bn sunk into Alibaba in its initial public offering, the largest ever.

The internet is the most dynamic part of China’s budding private sector, though it remains solidly under the control of the state. Foreigners hold large shareholdings in Alibaba, Tencent and Baidu and dozens of other internet companies. But these stakes are largely theoretical at best and owned via “variable interest entities”, or VIEs, which guarantee a payment stream from, but not ownership of, the licence-holding vehicles in China. These VIE’s are technically illegal, though Chinese courts turn a blind eye to the practice, and owners know their large holding only exists thanks to the tacit consent of the state.

Nimble private internet companies, able to dance circles around the inefficient state-owned enterprises, have begun impromptu liberalising of whole sectors such as financial services. Alibaba’s fund company Yu’e Bao is China’s biggest online money market fund, with Rmb574bn ($93.8bn) worth of assets.

The internet is a phenomenal wealth generator. Five of the 10 richest men in China are tech moguls, up from none three years ago, according to the Hurun China Rich List, which tracks wealthy individuals. In September, Alibaba founder Jack Ma joined the list in first place and became one of the wealthiest men in the world, with a 7.8 per cent stake in a $230bn company.

Competition between internet companies is fierce, however. With the entire industry switching from desktop devices to mobile ones, many companies risk being left behind if they don’t have a “killer app” that will act as a gateway for mobile users.

Alibaba has been searching for just such a feature to challenge the currently undisputed leadership of Tencent, whose WeChat instant messenger has 350m monthly users. WeChat and Tencent’s other messenger, QQ, are the two most popular mobile apps in China, according to iResearch, a Beijing-based internet research firm.

In June, Alibaba bought UCWeb, a popular mobile browser company, and the two have developed Shenme, a mobile search engine. They are also working with Quixey, a US-based company in which Alibaba has invested, to design a mobile gateway using Quixey’s app search engine. Francis Bea of PapayaMobile, a Chinese mobile technology company, says Alibaba is attempting to mirror Tencent’s success with WeChat. He says: “In as highly competitive a market as China, there is potential for the mobile internet to disrupt established internet players if they don’t manage the transition from desktop to mobile.”

Alibaba has spent an estimated $6bn-$8bn in the space of a year on full acquisitions of, or investments in, companies including mobile providers, chain stores, an internet TV company, a maker of electrical appliances, a movie producer, a digital broadcaster and a professional Chinese football team.

While attention has focused on Alibaba’s acquisitions, Tencent and Baidu have been on similar spending sprees. Baidu is betting that its stake in Qunar, China’s top travel website by users, and mobile app store 91Wireless.com, will complement its popular search engine to carry it into the mobile age. Tencent has taken a stake in JD.com, China’s second-largest ecommerce platform, and mobile-friendly companies such as restaurant review site Dianping and South Korea’s CJ Games.


二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

关键词:BAT 三国志 中国网 Acquisitions shareholding 三国志 中国

您需要登录后才可以回帖 登录 | 我要注册

本版微信群
jg-xs1
拉您进交流群
GMT+8, 2026-1-7 10:29