楼主: s1t2e3ven
7301 33

一分钟之前看到的,真不知道说什么好 [推广有奖]

  • 2关注
  • 3粉丝

VIP

维多利亚场督

讲师

51%

还不是VIP/贵宾

-

威望
0
论坛币
2447 个
通用积分
0.3324
学术水平
2 点
热心指数
7 点
信用等级
2 点
经验
4248 点
帖子
774
精华
0
在线时间
62 小时
注册时间
2005-9-6
最后登录
2023-2-28

+2 论坛币
k人 参与回答

经管之家送您一份

应届毕业生专属福利!

求职就业群
赵安豆老师微信:zhaoandou666

经管之家联合CDA

送您一个全额奖学金名额~ !

感谢您参与论坛问题回答

经管之家送您两个论坛币!

+2 论坛币

一分钟之前看到的,真不知道说什么好

 

China Censors Part of Obama Speech

 

Published: January 21, 2009

BEIJING — President Obama’s 18-minute Inaugural Address on Tuesday was generally lauded by Americans for its candor and conviction. But the Chinese Communist Party apparently thought the new American president’s gilded words were a little too direct.

 

China Central Television, or CCTV, the main state-run network, broadcast the address live until the moment Mr. Obama mentioned “communism” in a line about the defeat of ideologies considered anathema to Americans. After the translator said “communism” in Chinese, the audio faded out even as Mr. Obama’s lips continued to move.

 

CCTV then showed an anchor asking an analyst about the economic challenges that President Obama faces. The analyst was clearly caught off guard by the sudden question.

 

The offending line in the president’s speech was this: “Recall that earlier generations faced down fascism and communism not just with missiles and tanks, but with sturdy alliances and enduring convictions.”

 

Later, the president went on to say: “To those who cling to power through corruption and deceit and the silencing of dissent, know that you are on the wrong side of history, but that we will extend a hand if you are willing to unclench your fist.”

 

Chinese translations of the address published Wednesday by state-run news organizations here and on prominent Web portals omitted that line and the word “communism” in the earlier line. The government, however, allowed the full English text of the address to be published.

 

This is not the first time that the Chinese have censored an American official’s remarks. In 2004, Dick Cheney, then vice president, visited Beijing and was told that he could speak, live and uncensored, to the Chinese people. But the broadcast received no advance promotion or even a listing in the Chinese news media and was not repeated.

 

The authorities provided leading Web sites with a “full text” of Mr. Cheney’s remarks, including his answers to questions after the speech, that struck out references to political freedom, Taiwan, North Korea and other issues that propaganda officials considered politically delicate.

 

Chinese networks have a short time delay when broadcasting live events.

 

In the case of the Obama address, the censorship might actually have drawn more attention to the address.

 

Word of the deleted references circulated online, and Chinese Internet users vented their displeasure. “This rubbish translation is edited at points,” groused one post attached to the translation on Sina.com, a popular Web portal. The post characterized the translation with an expletive.

 

Another user took offense at the speech itself rather than the act of censorship. The user posted a comment vowing to “defeat American imperialism.”

 

Some Internet users expressed outrage that Mr. Obama lumped communism with the clearly reviled ideology of fascism.

 

Propaganda officials in China often deploy teams of commentators to post patriotic messages on Web sites and online bulletin boards, and it is often difficult to get a broad picture of public sentiments from a small sampling of anonymous postings.

二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

关键词:真不知道 不知道 说什么 一分钟 Organization conviction president network Chinese address

沙发
overzenith 发表于 2009-1-22 10:15:00 |只看作者 |坛友微信交流群

呵呵

这就是我为什么一直用代理的原因

[em16][em16]
我认为我生活在中国历史上最幸福的时代 中国人对知识的追求从来没有这样强烈过 中国人对知识的肯定从来没有这样强烈过

使用道具

藤椅
tao_29 在职认证  企业认证  发表于 2009-1-22 10:15:00 |只看作者 |坛友微信交流群

首先不知道是不是真的

其次,这种事情了解一下就好了。不是我们该管和评论的事情,因为我觉得很多事情我们都不懂

坚定的走自己的路!

使用道具

板凳
s1t2e3ven 发表于 2009-1-22 10:19:00 |只看作者 |坛友微信交流群
就像当初大选一样,明明是奥巴马一路领先,国内非要宣传希拉里最有希望,就是因为她是女的??!

使用道具

报纸
kathywillwin 发表于 2009-1-23 03:43:00 |只看作者 |坛友微信交流群
Guys, It doesn't matter. Why did we take care about what they said??

Let them thinking and talking about what we said, and leave them alone.

It doesn't matter what they said and they put stupid, fake and biased news on us everyday in their media. Cutting part of their speech is much nicer than what they are doing for us. Therefore, we are better in this action than them, actually. The only problem is that the way we did  is a little stupid, need to learn about what they are doing for us, they are much ugly.

使用道具

地板
bjqljy 发表于 2009-1-23 09:00:00 |只看作者 |坛友微信交流群
什么意思?不懂英文

使用道具

7
xiling-4558 发表于 2009-1-23 09:22:00 |只看作者 |坛友微信交流群

要想让大家明白啥意思请用中文。

使用道具

8
mountainlee 发表于 2009-1-23 09:33:00 |只看作者 |坛友微信交流群
我也不知道说什么好

使用道具

9
rains817 发表于 2009-1-23 10:09:00 |只看作者 |坛友微信交流群

新聞管制其實都是封建的愚民思想作祟。

新聞應該展現的是客觀的,無偏見的內容;對此內容,應給予民眾自己思考和判斷的權利,并對其選擇予以充分信任。

使用道具

10
xianxiaren 发表于 2009-1-23 10:33:00 |只看作者 |坛友微信交流群
还好,我看得懂,现在英语水平还是下降了,得借助一下谷歌金山词霸...

使用道具

您需要登录后才可以回帖 登录 | 我要注册

本版微信群
加JingGuanBbs
拉您进交流群

京ICP备16021002-2号 京B2-20170662号 京公网安备 11010802022788号 论坛法律顾问:王进律师 知识产权保护声明   免责及隐私声明

GMT+8, 2024-9-20 13:45