楼主: 呵呵了个哒
1781 1

[考研公共课] 掌握好长难句,我们要这么分析 [推广有奖]

  • 0关注
  • 25粉丝

学术权威

0%

还不是VIP/贵宾

-

威望
0
论坛币
217 个
通用积分
76.6137
学术水平
22 点
热心指数
10 点
信用等级
13 点
经验
69741 点
帖子
2530
精华
0
在线时间
293 小时
注册时间
2015-9-11
最后登录
2020-12-15

楼主
呵呵了个哒 发表于 2016-3-11 11:32:47 |AI写论文

+2 论坛币
k人 参与回答

经管之家送您一份

应届毕业生专属福利!

求职就业群
赵安豆老师微信:zhaoandou666

经管之家联合CDA

送您一个全额奖学金名额~ !

感谢您参与论坛问题回答

经管之家送您两个论坛币!

+2 论坛币

考研英语中,常常会通过对长难句的考查,了解考生真正的英语实力。所以,我们在复习的时候,一定要花时间、花精力复习好长难句。何凯文老师的2017《考研英语长难句解密》中,就从分析句子、解释重难点单词、介绍短语、翻译等多方面,让我们充分掌握好长难句,下面就通过一个句子的举例,让我们了解一下怎样分析好长难句,才能让我真正掌握好长难句。

I have excluded him because, while his accomplishments may

contribute to the solution ofmoral problems, he has not been

charged with task of approaching any but the factual aspects

of those problems.

【分析】

多重复合句。句子主干为I have excluded him, 句中him指代上句中的the average scientist“普通科学家”,翻译时需明确。because引导原因状语从句,其中又嵌套一个while引导的让步状语从句。句末of approaching„作task的后置定语。整个句子顺译。

【点拨】

1、名词短语the solution of moral problems 可以直译,也可译为动宾结构“解决道徳问题”。

2、根据上下文 be charged with a task,be charged with 应理解为“承担(任务)”,而不是常见意义“指责,谴责,控告”。

3、approach的含义较多,句中其宾语为the factual aspects„,因此可译为“触及”、“研究”。

4、固定结构 not„any but相当于only,表示“仅仅”。

【译文】

我把普通科学家排除在外,是因为尽管他的成就可能有助于解决道德问题,但他承担的任务只不过是1研究这些向题的事实层面。

看了以上的举例,大家是不是对分析长难句,更有信心了呢。同学们还可以继续翻看何凯文老师的2017《考研英语长难句解密》,继续深入掌握好长难句。


二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

关键词:长难句 accomplish contribute Scientist Approach problems 考研英语 because 单词

沙发
zhenlil 发表于 2016-3-11 11:36:02 来自手机
呵呵了个哒 发表于 2016-3-11 11:32
考研英语中,常常会通过对长难句的考查,了解考生真正的英语实力。所以,我们在复习的时候,一定要花时间、 ...
谢谢分享

您需要登录后才可以回帖 登录 | 我要注册

本版微信群
jg-xs1
拉您进交流群
GMT+8, 2025-12-20 21:02