楼主: 嘟嘟wendu
1311 2

[英语] 2017年考研英语翻译复习的4大秘诀 [推广有奖]

  • 0关注
  • 3粉丝

等待验证会员

博士生

33%

还不是VIP/贵宾

-

威望
0
论坛币
20 个
通用积分
0
学术水平
1 点
热心指数
1 点
信用等级
1 点
经验
1698 点
帖子
152
精华
0
在线时间
37 小时
注册时间
2015-12-22
最后登录
2016-6-20

+2 论坛币
k人 参与回答

经管之家送您一份

应届毕业生专属福利!

求职就业群
赵安豆老师微信:zhaoandou666

经管之家联合CDA

送您一个全额奖学金名额~ !

感谢您参与论坛问题回答

经管之家送您两个论坛币!

+2 论坛币
  翻译是考研英语复习的一大部分,为了让2017年考生能够更好地复习考研英语翻译,下面小编整理了翻译复习的4个关键点,希望对大家有所帮助。
  1.积累词汇量。
  关于翻译的词汇学习,不仅仅要记汉语意思,还要记和它有关的搭配,甚至要记忆不同搭配的惯用翻译方法。因此,翻译词汇的记忆“例句+翻译”的方法是最好的。
  2.句子结构的分析能力的培养。
  句子结构是英语大厦的支柱,学会分析句子结构是学好英语的必要前提。英文是一种结构严谨的形合性语言,大部分的英文正式材料基本上是用复杂长句写成的。语法在平时的复习中,也是基础。语法的掌握是为分析句子,从而对原句结构进行精确的拆分服务的。熟练的掌握语法,是准确的翻译句子的前提之一。因此文都网校老师建议同学们,意群的整体翻译必须掌握重要语法得分点的翻译规律和技巧。众语法中,考生应该重视定语和定语从句,以及定语从句中限制性定语从句和非限制性定语从句的位置处理、分词和介词短语作后置定语的翻译、状语的翻译定位和顺序、名词性从句的翻译。被动语态、虚拟语气和倒装结构的翻译为关键得分点。同时,能够正确处理否定结构、并列结构的译文句式选择。
  3.翻译方法的掌握。
  复习过程中,一些语法结构有惯用的、类似的翻译技巧。例如:考研英语中的被动语态,一般会翻译成主动语态;定语从句前置翻译或者独立成句;非谓语动词短语多数情况下可以把它看作一个分句去翻译。可以分得专题还很多。
  4.勤加练习。
  经过一段时间的复习备考之后,考生接触过大量的英文材料,具备了一定的词汇和语法知识,许多单词看起来都很面熟,但事实上离真正掌握和熟练运用的差距还很大。因此,虽然说心里明白,其实只是认识英文,并没有完全读懂原文的意义。另一方面,由于考生平时缺乏翻译练习和实践,会有写不出的感觉,所以文都网校考研指导老师建议同学们,必须加强翻译实践练习,以进一步提高理解英文和表达译文的能力。另外,十年真题只有50个句子。要做到提高翻译水平、在考研中自如地应对翻译考试,这是不够的。那么,在复习考研英语阅读的过程中,可以有意识地进行一些精译的工作。只要我们多留一点心,就可以达到事倍功半、一箭双雕的效果。写作的复习一般会要求积累素材和观点,学习的语言运用。如果我们能够挑选一些有代表性的文章进行翻译,不仅可以实现以上目的,而且对于中英文思维和行文的方法会理解得更深刻。水滴石穿,贵在坚持,翻译其实是一种修养和习惯,集中训练之外,要时时刻刻留心和体会,这样才会养成良好的翻译习惯。

二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

关键词:考研英语 英语翻译 翻译技巧 2017年考研 17年考研 考研英语 英语翻译 希望对大家有所帮助

沙发
fmaea 学生认证  发表于 2016-4-20 21:22:00 |只看作者 |坛友微信交流群
沙发[victory][victory][victory][victory]

使用道具

藤椅
嘟嘟wendu 发表于 2016-4-22 15:17:10 |只看作者 |坛友微信交流群
fmaea 发表于 2016-4-20 21:22
沙发

使用道具

您需要登录后才可以回帖 登录 | 我要注册

本版微信群
加JingGuanBbs
拉您进交流群

京ICP备16021002-2号 京B2-20170662号 京公网安备 11010802022788号 论坛法律顾问:王进律师 知识产权保护声明   免责及隐私声明

GMT+8, 2024-4-30 19:20