楼主: william9225
1168 4

[财经英语角区] 【商业故事】Tencent to Buy ‘Clash of Clans’ Maker Supercell [推广有奖]

版主

已卖:118995份资源

巨擘

0%

还不是VIP/贵宾

-

TA的文库  其他...

文库之星

【William新闻精选】

2019经济报刊周刊精选

威望
15
论坛币
1005522 个
通用积分
1159.2419
学术水平
3636 点
热心指数
3989 点
信用等级
3591 点
经验
676809 点
帖子
18318
精华
60
在线时间
4887 小时
注册时间
2015-2-12
最后登录
2025-12-12

楼主
william9225 学生认证  发表于 2016-5-23 17:17:14 |AI写论文

+2 论坛币
k人 参与回答

经管之家送您一份

应届毕业生专属福利!

求职就业群
赵安豆老师微信:zhaoandou666

经管之家联合CDA

送您一个全额奖学金名额~ !

感谢您参与论坛问题回答

经管之家送您两个论坛币!

+2 论坛币

source from:WSJ
TECH
Tencent in Talks With SoftBank to Buy Majority Stake in ‘Clash of Clans’ Maker Supercell
Chinese Internet major’s talks with Japan’s SoftBank for stake in Finland’s Supercell are still at early stage
屏幕快照 2016-05-23 17.15.21.png
By WAYNE MA,  JURO OSAWA and  KATHY CHU
Updated May 23, 2016 3:30 a.m. ET
0 COMMENTS
HONG KONG—Chinese Internet major Tencent Holdings Ltd. is in talks with SoftBank Group Corp. to buy the Japanese telecommunications giant’s majority stake in Supercell Oy, the Finland-based maker of some of the world’s most popular mobile games, according to people briefed on the discussions.


Tencent’s talks with SoftBank are still at an early stage, according to the people, and it isn’t clear whether SoftBank is currently in talks with other parties.


SoftBank bought a 51% stake in Supercell--maker of the farm simulator game “Hay Day” and combat simulator “Clash of Clans”--for 1.53 billion dollars in 2013. The Japanese company last year raised its stake to 73%, but didn’t disclose how much it paid. A person familiar with both transactions said the Finnish games company was valued at around 5.25 billion dollars  last year.


Last fall, Chinese online-game developer Giant Interactive Group teamed up with Alibaba Group Holding Ltd. and held talks with SoftBank and Supercell over an acquisition, people familiar with the matter said. While Alibaba and Giant are still interested, price has been a sticking point, said one person familiar with the negotiations.


One person briefed on the matter said Tencent President Martin Lau and Chief Strategy Officer James Mitchell recently flew to Helsinki to persuade Supercell’s founders to support a sale. But Supercell’s founders, who can veto the deal, prefer to keep the company’s management under SoftBank given it gets complete autonomy, some of the people said.


Tencent, Supercell, SoftBank, Alibaba and Giant declined to comment.


SoftBank is Alibaba’s largest shareholder and Alibaba’s founder, Jack Ma, sits on SoftBank’s board.


A potential tie-up between Tencent and Supercell would alter the industry landscape by creating a dominant global games publisher offering some of the world’s highest-grossing games for both mobile phones and personal computers. This year, revenue from mobile games is expected surpass games played on PCs and consoles for the first time, according to research firm Newzoo.


Supercell was founded in 2010 by several members of the Finnish games industry and makes only four titles: “Hay Day,” “Clash of Clans,” “Boom Beach” and “Clash Royale.” The company’s mobile games are free to download, and Supercell makes money by selling virtual goods that enhance the players’ game experiences.


Supercell’s earnings have ballooned as its games--some of which pit cartoon depictions of knights and mustachioed barbarians against goblins and dragons--have dominated revenue and download charts. Its most recent game, “Clash Royale,” released in March, became the world’s top-grossing mobile game for that month, generating revenue of more than 80 million dollars , according to Newzoo.


Tencent is already a global leader in PC games thanks to its wholly owned U.S. unit, Riot Games, maker of the popular combat game “League of Legends.” But for mobile games, Tencent is still trying to beef up its overseas profile through alliances and acquisitions. Last year, it bought minority stakes in U.S. mobile-game publishers Glu Mobile Inc. and Pocket Gems Inc. Tencent has been assembling a war chest for potential acquisitions and is raising about 4 billion dollars  for a bank loan, people familiar with the matter said earlier this month.


SoftBank’s portfolio of video-game companies is one area that is under scrutiny from company President Nikesh Arora, who in March was put in charge of its international investments and operations, a person familiar with the matter said. Any sale of such assets would help shore up SoftBank’s balance sheet, which is saddled with more than 80 billion dollars in net interest-bearing debt, about a third of which is tied to its struggling U.S. mobile carrier unit Sprint Corp.


—--Alexander Martin in Tokyo and Matthias Verbergt in Stockholm contributed to this article.
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

关键词:Tencent super maker cent supe Tencent Internet during 故事

本帖被以下文库推荐

沙发
fumingxu 发表于 2016-5-23 17:20:50

藤椅
彩霞满天crystal 发表于 2016-5-23 17:42:44 来自手机
腾讯挺好

板凳
albertwishedu 发表于 2016-5-23 22:26:20
阿里挣得越多,孙正义挣得越多。。。。
已有 1 人评分信用等级 收起 理由
william9225 + 3 精彩帖子

总评分: 信用等级 + 3   查看全部评分

报纸
h2h2 发表于 2016-5-24 04:01:19
谢谢分享

您需要登录后才可以回帖 登录 | 我要注册

本版微信群
jg-xs1
拉您进交流群
GMT+8, 2026-1-8 09:48