楼主: lpchxj
1134 2

求助:哪位帮忙翻译一下这句英语? [推广有奖]

  • 3关注
  • 5粉丝

教授

53%

还不是VIP/贵宾

-

威望
0
论坛币
52 个
通用积分
11.9518
学术水平
6 点
热心指数
14 点
信用等级
1 点
经验
3593 点
帖子
309
精华
0
在线时间
2247 小时
注册时间
2006-12-3
最后登录
2024-4-25

+2 论坛币
k人 参与回答

经管之家送您一份

应届毕业生专属福利!

求职就业群
赵安豆老师微信:zhaoandou666

经管之家联合CDA

送您一个全额奖学金名额~ !

感谢您参与论坛问题回答

经管之家送您两个论坛币!

+2 论坛币
有哪位帮忙翻译一下这个句子,谢谢您!如果您也在研究这个方面,不烦我们一起讨论讨论吧!
These studies focus on the ultimate risk to consumption, which is defined as the covariance between an asset’s return during a quarter and consumption growth over the quarter of the return and several following quarters.
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

关键词:帮忙翻译一下 翻译一下 consumption covariance following 求助

沙发
ling0617 发表于 2009-7-26 15:49:40 |只看作者 |坛友微信交流群
下次发帖请先看看版规!
孔子曰:中午不睡,下午崩溃。孟子曰:孔子说的对!
-

使用道具

藤椅
hilbert_jiang 发表于 2009-7-26 23:23:00 |只看作者 |坛友微信交流群
我尝试一下直译,欢迎高手指正。
These studies focus on the ultimate risk to consumption, which is defined as the covariance between an asset’s return during a quarter and consumption growth over the quarter of the return and several following quarters.
这些研究集中在对消费的终极风险,这个风险被界定为在一个季度内的资产回报和在这个回报的季度及后续的几个季度上的消费增长之间的协方差。

使用道具

您需要登录后才可以回帖 登录 | 我要注册

本版微信群
加JingGuanBbs
拉您进交流群

京ICP备16021002-2号 京B2-20170662号 京公网安备 11010802022788号 论坛法律顾问:王进律师 知识产权保护声明   免责及隐私声明

GMT+8, 2024-4-28 19:39