http://www.positiveliberty.com/2009/08/the-economics-of-secret-chinese-menus.html
我找到了它的中文翻译 如下:
我一直喜欢中餐,这里我是说地道的的中国菜,而不是专门给美国人准备的鸡肋,那些是拿来糊弄我们的。
所以我纳闷为什么好菜总是被藏在一份神秘的、专为中国人准备的菜单里?最近我去了附近我最喜欢的餐馆,名叫Chinatown Express,同行还有几个朋友,其中一位来自台湾。
他自然用中文点了菜,然后上了一道我以前从来没有见过的菜(我甚至都不知道这家餐馆另有一份神秘的中文菜单),那是一盘拌有海鲜和蔬菜的油炸鸡蛋面,浇上一种清爽的广式酱汁。
味道鲜美,并且不在给美国人的菜单上。
在另外一家点心店,我也有过类似遭遇,不过这家店的努力难以奏效,无论如何,在点心车经过我们上菜给附近的中国客人的时候,我们能看到闻到不少美味,其中有腌制的豆腐皮、咸猪耳、整只的小乌贼,以及其他我们点不了的点心。
他们给白人准备了另外一套点心车,如果这是家黑人传统餐馆,我们都能因此诉他们歧视。
这里是我的问题:
1. 是否还有其他民族特色餐馆经常隐藏好东西?
2. 中餐馆是否意识到,如果白人食客能够吃到更多更地道的菜肴,他们会更常来?
3. 其实我是Chinatown Express的常客,店员都认识我,我用筷子很拿手,也遵守基本的中餐礼仪。大家看看我还要怎样改进呢?
在得到Cowen的解释前,这里先罗列一些理论:
1. 路径依赖(a):美国人有一套对“中餐”究竟是什么的错误想法,他们通常不去尝鲜,如果中餐馆提供了新的口味,多数人就不再光顾了,而不是像我这样会更常来。
2. 路径依赖(b):开餐馆要干很多事,其他什么人或团体告诉中餐馆要讨好美国人的口味,而所有的餐馆都采纳了这个馊主意。那些出馊主意的人并不遵循市场力量,而中国移民与美国人交流更少。如果觉得这个理论比较主观,那么就想想你在中餐馆里看到过多少不同品牌的筷子?——无论是在好餐馆还是差劲的餐馆,筷子总是就那么几种。
3. 我不喜欢这样直白,但是……沙文主义。中国人对美国人有成见,这包括他们觉得我们口味狭隘得令人难以置信。显然,这种观点可能部分准确,就像第一条里所说。
4. 提供多种不同菜肴的成本很高。这条我很怀疑,因为如果可能,他们总是给中国人中文菜单,而给美国人另外一套,准备多种不同菜肴的成本总是存在的。
而来自George Mason大学的 Cownen的解释 来自: http://www.marginalrevolution.com/
I would add that perhaps many Chinese restaurants do not want too many non-Chinese customers. Especially for immigrants, restaurant life is often about ambience, social contacts, and feeling you have a space to call your own. A restaurant cannot be all things to all people and the #1 best way of judging a restaurant is to look at its customers. The "beef with broccoli" menu will attract a certain kind of American customer, but without breaking down the sense of segregation and the basic Chineseness of the place.
That said, there is also the fear that the American customers will order from the secret menu and then not like the chicken feet, etc. and give a bad report to their friends.
他大概就是说中美口味不同, 其实我虽然压根不知道到美国中餐馆有不同菜单这回事,但即使有这回事, 基本上就是针对不同口味的人群推出不同的菜嘛, 免得因为口味不同而说菜不好吃而破坏了名声.
当然Cownen说的中式餐厅不想要太多非华人顾客也有点道理, 就像在美国感觉很多华人物业主都不愿意把房子租给非华人, 主要是很多美国华人在和美国人交流上还是存在一定的障碍, 包括文化 语言 等等.
PS 原博客有过百人对此事的讨论, 如果懂英语的可以去看看. 有兴趣的人也可以到我博客留意和阅读其他文章.