楼主: AIworld
355 0

用说明模板改进基于配价的德汉机器翻译 [推广有奖]

  • 0关注
  • 6粉丝

会员

学术权威

78%

还不是VIP/贵宾

-

威望
0
论坛币
215 个
通用积分
2.1269
学术水平
1 点
热心指数
1 点
信用等级
1 点
经验
39460 点
帖子
3934
精华
0
在线时间
850 小时
注册时间
2017-9-5
最后登录
2018-4-9

楼主
AIworld 在职认证  发表于 2018-1-22 14:40:04 |只看作者 |坛友微信交流群|倒序 |AI写论文

+2 论坛币
k人 参与回答

经管之家送您一份

应届毕业生专属福利!

求职就业群
赵安豆老师微信:zhaoandou666

经管之家联合CDA

送您一个全额奖学金名额~ !

感谢您参与论坛问题回答

经管之家送您两个论坛币!

+2 论坛币
摘要:配价描述了备语句子中的必须出现的部分,即补足语的构成情况,因此利用基于配价的方法能够较好地解决补足语的翻译问题。但说明语和补足语不同,它不是句子中必须出现的成分,有很大的任意性。因此,配价的方法并不能实现说明语的翻译。这也是基于配价的翻译系统存在的一个主要的不足。本文提出了一种在配价基础上,通过引用说明模板实现说明语翻译的方案。

原文链接:http://www.cqvip.com//QK/96983X/200005/4609245.html

送人玫瑰,手留余香~如您已下载到该资源,可在回帖当中上传与大家共享,欢迎来CDA社区交流学习。(仅供学术交流用。)

二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

关键词:机器翻译 cqvip HTML 翻译问题 交流学习 说明模板 配价 自然语言处理 德汉机器翻译

您需要登录后才可以回帖 登录 | 我要注册

本版微信群
加JingGuanBbs
拉您进交流群

京ICP备16021002-2号 京B2-20170662号 京公网安备 11010802022788号 论坛法律顾问:王进律师 知识产权保护声明   免责及隐私声明

GMT+8, 2024-6-16 13:01