楼主: jyzsalex
3163 6

[英语] 当代英国翻译理论 [推广有奖]

  • 0关注
  • 53粉丝

已卖:30450份资源

大师

57%

还不是VIP/贵宾

-

威望
4
论坛币
472063 个
通用积分
10053.5295
学术水平
208 点
热心指数
248 点
信用等级
179 点
经验
22076 点
帖子
16698
精华
1
在线时间
2164 小时
注册时间
2009-1-9
最后登录
2025-12-3
毕业学校
东南大学

初级学术勋章 初级热心勋章 初级信用勋章 中级热心勋章

楼主
jyzsalex 发表于 2010-2-6 09:43:55 |AI写论文

+2 论坛币
k人 参与回答

经管之家送您一份

应届毕业生专属福利!

求职就业群
赵安豆老师微信:zhaoandou666

经管之家联合CDA

送您一个全额奖学金名额~ !

感谢您参与论坛问题回答

经管之家送您两个论坛币!

+2 论坛币
[当代英国翻译理论].Contemporary.Translation.Studies.in.UK.廖七一.扫描版.pdf
P492页
普及英语,提升能力,比英美标准!
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

关键词:翻译理论 contemporary Translation TEMPORARY Studies 翻译 理论 英国

清晰的认识自己的困惑或许是自知的初级水平吧!

沙发
jyzsalex 发表于 2010-2-6 09:44:33
由于本人多发PDF格式,如果有哪位达达下了后没有显示,付费了,站内联系,将资料更新,方便大家
清晰的认识自己的困惑或许是自知的初级水平吧!

藤椅
jyzsalex 发表于 2010-2-15 12:41:52
中文名: 当代英国翻译理论
原名: Contemporary Translation Studies in UK
作者: 廖七一图书分类: 人文社科
资源格式: PDF
版本: 扫描版
出版社: 湖北教育出版社书号: 9787535128645发行时间: 2001年03月
地区: 大陆
语言: 简体中文
清晰的认识自己的困惑或许是自知的初级水平吧!

板凳
jyzsalex 发表于 2010-2-15 12:45:04
◎类  别 人文社科
◎出版机构 湖北教育出版社
◎书  号 9787535128645
◎页  码 476页
◎作  者 廖七一
◎译  者 N/A
清晰的认识自己的困惑或许是自知的初级水平吧!

报纸
jyzsalex 发表于 2010-2-15 12:45:23
本书从介绍翻译在英国的历史作用入手,在翔实的材料基础上,对当代英国翻译译论进行了梳理和评述,分析了战后翻译的几个相互交织的研究方向,重点评价了文学翻译论、语言学翻译论和文化翻译论三条主线代表人物的实践和理论思想,该书还注重当代科学的发展,介绍了独树一帜的语料库翻译研究,为翻译提供了新的思路和分析模式。另外,书中对英国当代翻译教学以及苏格兰、爱尔兰的翻译研究情况进行了简要概述。全书涵盖广泛,评价客观,注意与其他国家译论对论证,并试图解决某些英汉互译问题,极具参考价值。
清晰的认识自己的困惑或许是自知的初级水平吧!

地板
jyzsalex 发表于 2010-2-15 12:46:11
目录:


总序
引论
第一节 古典译论
第二节 近代译论
第三节 当代译论
第四节 苏格兰和爱尔兰的译论
第一章 西奥多·萨瓦里:翻译的艺术
第一节 翻译是选择的艺术
第二节 翻译的分类
第三节 翻译的原则
第四节 诗歌的翻译
第五节 科技作品的翻译
第二章 乔治·斯坦纳:翻译的文学阐释学
第一节 语言与物质世界
第二节 理解即翻译
第三节 语言与真知
第四节 翻译理论探源
第五节 阐释过程
第六节 文化的拓扑结构
第三章 约翰·卡特福德:翻译的语言学理论
第一节 翻译的语言学
第二节 翻译的界定与分类
第三节 等值的条件与可译性
第四节 语言教学与翻译教学
第四章 彼得·纽马克:科学、艺术和技能
第一节 语言意义和语言功能
第二节 翻译的性质
第三节 翻译研究和翻译理论
第四节 语义翻译和交际翻译
第五节 翻译批评与翻译教学
第五章 罗杰·贝尔:模式、意义与记忆
第一节 模式
第二节 意义
第三节 记忆
第六章 哈特姆与梅森:译者——文本与读者的协调者
第一节 翻译:特定语境中的交际过程
第二节 语境与翻译
第三节 连贯与翻译
第七章 西奥·赫斯曼:翻译与规范
第一节 翻译研究及其目标
第二节 规范及其性质
第三节 翻译规范
第四节 翻译的性质
第八章 苏珊·巴斯奈特:文化翻译论
第一节 翻译与翻译研究
第二节 翻译的主要问题
第三节 文化翻译观
第四节 归化与异化
第九章 蒙娜·贝克尔:语料库翻译研究
第一节 发展的翻译观
第二节 语料库语言学与翻译语料库
第三节 语料库与翻译研究
第十章 当代英国翻译教学
主要参考书目
后记
清晰的认识自己的困惑或许是自知的初级水平吧!

7
jyzsalex 发表于 2010-12-26 12:33:10
本人目前承担了读书品书版实习版主的职务,对本版块的主要工作机制还不是很熟,希望通过大量的业务操作来逐步在“做”中学习,在此欢迎大家对我的工作的建议和指导,有什么需要我也会尽力帮助大家的。希望大家在这个版块里有所收获!
清晰的认识自己的困惑或许是自知的初级水平吧!

您需要登录后才可以回帖 登录 | 我要注册

本版微信群
jg-xs1
拉您进交流群
GMT+8, 2025-12-26 18:18