楼主: wanghaili
14276 45

[教材交流讨论] 为什么英文原版教材比翻译教材好?牛人回答! [推广有奖]

21
jf_maple 发表于 2006-4-11 18:15:00
一直不敢读原版,感觉很难,谢谢楼上们的意见,应该读起来的。

22
CureShow 发表于 2007-8-1 16:23:00
我觉得外国人的书就看原版,想看中文版的就看国人自己著得书吧,我曾经在高级微观经济学这本书的中英文得选择上有点犹豫,买了个中文版的,但是翻译的真是够厉害的,看了十几页我就不看了,我发现我好像在玩猜字游戏,有些句子实在晦涩难懂,所以我觉得外国人著的书就买英文影印的,想看中文版的就买国人著的吧。

23
wtingn 发表于 2007-8-1 16:28:00

呵呵,我一直看英文原版的,特别好。

大家都是学生,买不到,可以向老师借,然后拿去复印就行了,俺经常这么干

24
lyslz 发表于 2007-8-1 16:31:00
以下是引用wanghaili在2006-3-30 17:57:00的发言:
英文原版教材和翻译教材比较,牛人回答,许多人都说看英文教材好理解,但是难道汉语比英语难理解吗?有的说翻译错误太多,但是好像我们水平不能高于翻译家们吧?我很难理解,弱弱请牛人指教,呵呵,我没试过,不知怎么回事.

好像我们水平不能高于翻译家们吧?

大家翻译的当然不错了,关键是很多半瓶子水的翻译让人受不了,

国内的很多出版社都是'向钱看'!!!!!!!

根本不看翻译者(包括很多书的作者)的水平!

我见识过几个写书的人,那水平实在不敢恭维!

25
dumdue 发表于 2007-8-2 21:09:00

小弟意见:外语原版+本土学者写的教材(不是翻译版哦,是“中文原版”)

这样又可以有国际视野又能兼顾国情,给多一点钱,没关系吧

已有 1 人评分学术水平 热心指数 收起 理由
Mr.Finance + 1 + 1 观点有启发

总评分: 学术水平 + 1  热心指数 + 1   查看全部评分

26
citydrifter 发表于 2007-8-3 14:22:00
以下是引用wanghaili在2006-3-30 17:57:00的发言:
英文原版教材和翻译教材比较,牛人回答,许多人都说看英文教材好理解,但是难道汉语比英语难理解吗?有的说翻译错误太多,但是好像我们水平不能高于翻译家们吧?我很难理解,弱弱请牛人指教,呵呵,我没试过,不知怎么回事.

应该还是翻译的问题。

原来一些好的作品,如果真的是牛人翻译的,那是读起来很舒服的。

一个好的翻译,首先,他自己得读透这本著作。另外,他的中文功底得好,能把意思表达出来,而不仅仅是挨个单词翻译。

可惜,现在这样的翻译可能不多。老一辈大家都是这样翻译的,而现在的许多译著,都是导师让学生翻译。学生其实没啥时间,根本谈不上自己先把著作吃透。另外,现在学生中文功底不行,这也是大家都不能不论的事实了。

27
yuyafox 发表于 2007-8-3 18:43:00
中英对照看就发现问题了。
翻译的版本首先有许多理解错误。
其次比起原文的通俗易懂,翻译的中文就太憋口了。

28
lyrasover 发表于 2007-8-10 23:36:00

打算认真学点东西的,时间充足的,口袋不那么紧张的就买英文的

29
monica411 发表于 2007-8-12 07:04:00
英文原版的英语都是用一些专业词汇和很简单的句子凑成的,内容全面充分的表达了作者的思想,译本相比起来,思想、内涵、甚至文化上的表达都差很多。所以还是要读英文原版。

30
iven0811 发表于 2007-8-13 13:39:00
因为懂经济的英语不一定好,英语好的经济学又不一定好,所以难免和援助的意思有偏差,如果你自己英语不错的话,建议你读英文原版

您需要登录后才可以回帖 登录 | 我要注册

本版微信群
加好友,备注jr
拉您进交流群
GMT+8, 2025-12-25 04:35