楼主: wanghaili
14271 45

[教材交流讨论] 为什么英文原版教材比翻译教材好?牛人回答! [推广有奖]

31
hdzhang79 发表于 2007-8-14 09:32:00
武断定价模型这个.....嗯..还是看原版吧

32
giant112 发表于 2007-8-14 09:44:00

很多翻译人员不是行业专业人员,所以有些书籍的翻译质量不是很好。

33
zhenshihun82 发表于 2007-8-14 11:45:00
其实现在国外经典教科书的翻译已经很好了,意思传达基本上准确。但是我觉得这只是限于比较畅销的书,好多很好的书根本没有译本或者翻译比较差。所以还是养成习惯,一直看原版书的好,这样不管什么样的书都能看了。

34
DDNiuY 发表于 2007-8-17 17:38:00

英文原版的体现的是百分之百的作者的思想,而译文版的体现了一定程度的译者思想。

如果译者有足够的专业积淀的话,译本会非常接近原版,如果译者对原版的理解就有一定的偏差,看译文版的无疑将会成为学二手知识,无异于雾里看花。

35
mxgu 发表于 2007-8-17 22:44:00
无所谓啦,,看你有没有时间,没有时间的人看原版,时间多的人可以看中文版帮助挑错。
=============================== Second Life

36
mathf 发表于 2007-8-18 13:58:00
主要是水平和态度。有水平,态度不行,一出来的东西也是垃圾!态度决定一切

37
aiyimi 发表于 2007-8-19 22:15:00
两本一块儿看吧~~

38
abel1000 发表于 2007-8-20 15:46:00
呵呵

翻译的 很多是译者的 研究生操刀的,所以水平可见一斑。

39
celia52 发表于 2007-8-23 11:16:00
很赞成九楼的说法,不同的人对同一问题的看法会有不同的理解

40
fancylin 发表于 2007-8-23 16:14:00
以下是引用xzgz038在2006-4-10 22:25:00的发言:

同意7楼的。

我还在图书馆的一本“编译”的金融书里看到了某章的标题是“武断定价模型”,当时张大了嘴半天没回过味儿来!


我猜是把套利定价模型翻译成武断定价模型了,呵呵

您需要登录后才可以回帖 登录 | 我要注册

本版微信群
加好友,备注jr
拉您进交流群
GMT+8, 2025-12-25 00:21