今天学的这个句子职场谈判中常可以用到。遇到了工作权责划分时,就可以用这句话来表明态度:
I'm not going to play the blame game.
我不会推卸责任。/我不会甩锅。
🥘
💎
blame 是“责怪、指责”的意思。blame game, 就是指“互相指责、抹黑的行为”。因为用到了 game 这个词,所以前面用它的常用搭配的动词 play,Play the blame game.
🗣
大家要注意 blame 最后是 ___ 音,核心的发音动作就是要把嘴巴闭起来。
📝
这是职场必备句子。如果遇到爱甩锅,爱推活的同事,要是你想直接挑明了告诉她,你讨厌玩这些把戏,就可以说:I'm not going to play the blame game.关于「甩锅」的英文说法,外交部也给过我们一个“官方翻译”:
在回应美国等一些国家想将肺炎疫情甩锅给中国时,外交部发言人华春莹说:
They are trying to shift the biggest blame of the century to China and make it the biggest scapegoat. However, such an attempt is just impossible as the blame is too heavy to be shifted. Sorry, it won't work.
他们想把本世纪最大的“锅”甩给中国,让中国成为最大的替罪羊。但是,这样的努力是无力的,这个“锅”他们甩不出去。
好了,甩锅的两个说法,都教给大家了,你有没有都记住?