楼主: 杨明凡
1205 1

[英语] dear是“亲爱的”,money是“钱”,那“dear money”是什么意思? [推广有奖]

已卖:8974份资源

巨擘

0%

还不是VIP/贵宾

-

威望
5
论坛币
186858 个
通用积分
7776.2608
学术水平
2591 点
热心指数
3812 点
信用等级
3521 点
经验
176320 点
帖子
32071
精华
1
在线时间
8337 小时
注册时间
2013-11-21
最后登录
2024-1-31

初级热心勋章 中级热心勋章 初级信用勋章 中级信用勋章 高级信用勋章 高级热心勋章 特级热心勋章 初级学术勋章 特级信用勋章

楼主
杨明凡 在职认证  发表于 2020-4-14 21:39:13 |AI写论文

+2 论坛币
k人 参与回答

经管之家送您一份

应届毕业生专属福利!

求职就业群
赵安豆老师微信:zhaoandou666

经管之家联合CDA

送您一个全额奖学金名额~ !

感谢您参与论坛问题回答

经管之家送您两个论坛币!

+2 论坛币
dear money
dear 除了表示亲爱的,还有高价的,昂贵的意思。dear money,换个意思,就是贵的钱,也就是高利贷、高息借款

这个词组稍微变化一下,dear-money就成了形容词,意思是高利率的。 比如dear-money policy =高利率政策。


Eg

Making dear money is illegal.

放高利贷是违法的。good/bad money
经济学中有一个古老的原理,叫劣币驱逐良币,Bad money drives out good money。
这个原理是在古代以金银做铸币的时候发现的,金币和银币同时流通,银的价值是低于金,但人们会倾向于将金币储存起来不用,从而使银币流通范围更广,金币反而贬值。
而现在good money常表示一大笔钱,相当于a lot of money。除此之外,还可以说big money / a sum of money / a amount of money。

Eg

Preston earns good money as a lawyer.Preston做律师赚了一大笔钱。份子钱


外国人参加婚礼,通常会给新人送上各种礼物,这叫wedding gift;而中国人参加婚礼给钱叫随份子,这份子钱用英语该怎么说呢?


照着外国人wedding gift的说法,份子钱可以用money/cash as a wedding gift.;随份子可以说give money/cash as a wedding gift

Eg

I hope I get a lot of cash as wedding gifts.我希望收到许多份子钱。


How much money are you giving as a wedding gift?

你打算给多少份子钱?funny money
一看到“funny money”,大家是不是会翻译成“有趣的钱”呢?千万不要那样翻译哦!它真正的意思是:假钞
英文释义:a sum of money so large as to be considered unreal 。
常用于美国和加拿大口语中,表示“伪钞,假钞,来路不明的钱,投入冒险事业的资金”。
Eg

Making funny money is illegal.

制造假钞是违法的。

二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝


已有 1 人评分论坛币 收起 理由
晓七 + 5 精彩帖子

总评分: 论坛币 + 5   查看全部评分

沙发
晓七 在职认证  发表于 2020-4-15 16:33:03
谢谢分享。

您需要登录后才可以回帖 登录 | 我要注册

本版微信群
扫码
拉您进交流群
GMT+8, 2026-2-7 19:19