“Courtesy costs nothing.”中文译作“ 彬彬有礼,惠而不费 。”
想让大家发表下对这一句话的理解和看法。
|
楼主: yuyang_123
|
1330
4
您是如何看待这句话的? |

|
已卖:8份资源 学科带头人 71%
-
|
|
|
|
| ||
|
GDP,最远的距离是?不是至尊宝与紫霞的距离;是你已成世界第二,在你心里的我,却看不到你
|
||
| ||
| ||
jg-xs1京ICP备16021002号-2 京B2-20170662号
京公网安备 11010802022788号
论坛法律顾问:王进律师
知识产权保护声明
免责及隐私声明


