标签: 科技英语经管大学堂:名校名师名课相关帖子 |
版块 | 作者 | 回复/查看 | 最后发表 |
|---|
|
谈谈科技论文英文摘要的写作体会与认识 | 学术道德监督 | yuan_hy 2021-11-2 | 1 1586 | 三重虫 2021-11-2 14:16:39 |
|---|---|---|---|---|---|
|
浅议以模因论为基础的英语科技论文写作模式 | 学术道德监督 | yuan_hy 2021-8-24 | 1 2532 | 三重虫 2021-8-24 18:33:04 |
|
借鉴写作方法的科技英语期刊论文阅读技巧 | 学术道德监督 | yuan_hy 2021-6-16 | 0 1195 | yuan_hy 2021-6-16 11:15:17 |
|
浅析英汉科技文献的语言差异 | 学术道德监督 | yuan_hy 2021-6-10 | 0 1316 | yuan_hy 2021-6-10 11:10:22 |
|
翻译科技文本应根据句法特点采取恰当策略 | 学术道德监督 | yuan_hy 2021-6-7 | 0 1303 | yuan_hy 2021-6-7 14:06:50 |
|
浅析科技文本汉译英的步骤与翻译策略 | 学术道德监督 | yuan_hy 2021-6-5 | 0 1952 | yuan_hy 2021-6-5 17:00:05 |
|
浅议科技文本汉译英中的句法差异 | 学术道德监督 | yuan_hy 2021-6-5 | 0 1941 | yuan_hy 2021-6-5 15:58:13 |
|
三个层次探讨科技英语中定语从句的理解与翻译 | 学术道德监督 | yuan_hy 2021-6-2 | 0 1039 | yuan_hy 2021-6-2 13:57:21 |
|
谈谈对科技英语长句的理解与翻译体会 | 学术道德监督 | yuan_hy 2021-6-2 | 0 852 | yuan_hy 2021-6-2 10:40:30 |
|
探讨科技文体翻译的标准 | 学术道德监督 | yuan_hy 2021-5-28 | 0 1128 | yuan_hy 2021-5-28 10:48:08 |
|
科技英语翻译的标准与存在的问题探讨 | 学术道德监督 | yuan_hy 2021-5-27 | 0 1407 | yuan_hy 2021-5-27 14:21:56 |
|
进行科技英语文章翻译应把握的几点 | 学术道德监督 | yuan_hy 2021-5-27 | 0 1286 | yuan_hy 2021-5-27 11:55:31 |
|
浅析科技文献翻译需要掌握的独特之处 | 学术道德监督 | yuan_hy 2021-5-26 | 0 1264 | yuan_hy 2021-5-26 15:57:23 |
|
科技英语翻译工作者应当掌握的方法及技巧 | 学术道德监督 | yuan_hy 2021-5-26 | 0 1099 | yuan_hy 2021-5-26 15:08:50 |
|
从词汇方面探讨科技英语的翻译技巧 | 学术道德监督 | yuan_hy 2021-5-26 | 0 920 | yuan_hy 2021-5-26 12:15:36 |
|
英语科技文献中长难句的分析与翻译方法 | 学术道德监督 | yuan_hy 2021-5-22 | 0 1408 | yuan_hy 2021-5-22 14:48:04 |
|
科技英语中长句翻译的常用方法 | 学术道德监督 | yuan_hy 2021-5-22 | 0 1158 | yuan_hy 2021-5-22 13:57:35 |
|
浅议科技英语主要句法的翻译方法和技巧 | 学术道德监督 | yuan_hy 2021-4-21 | 0 1002 | yuan_hy 2021-4-21 10:12:45 |
京ICP备16021002号-2 京B2-20170662号
京公网安备 11010802022788号
论坛法律顾问:王进律师
知识产权保护声明
免责及隐私声明