签到
苹果/安卓/wp
苹果/安卓/wp
客户端
0.0
0.00
推广加币
升级SVIP
SVIP(AI增强版)
注册
|
登录
经管百科
论坛BBS
搜索
搜索
用户
人大经济论坛
›
标签
›
翻译技巧
›
相关帖子
标签: 翻译技巧
经管大学堂:名校名师名课
相关帖子
版块
作者
回复/查看
最后发表
名师谈英语专八翻译技巧篇
经管文库(原现金交易版)
打了个飞的
2025-4-8
0
53
打了个飞的
2025-4-8 00:44:36
诗歌翻译技巧简析
经管文库(原现金交易版)
打了个飞的
2025-4-7
0
51
打了个飞的
2025-4-7 20:31:11
汉译英翻译技巧
经管文库(原现金交易版)
打了个飞的
2025-4-6
0
56
打了个飞的
2025-4-6 21:42:18
广告翻译的语用失误及翻译技巧英语论文
经管文库(原现金交易版)
W160730202752Fy
2025-4-5
0
63
W160730202752Fy
2025-4-5 14:28:19
汉翻英翻译技巧
经管文库(原现金交易版)
W160730202752Fy
2025-4-2
0
60
W160730202752Fy
2025-4-2 21:51:51
第二章-汉英翻译技巧
经管文库(原现金交易版)
打了个飞的
2025-4-1
0
95
打了个飞的
2025-4-1 20:41:12
“是”字句翻译技巧分析------
经管文库(原现金交易版)
fsaasdfs~
2025-3-31
0
62
fsaasdfs~
2025-3-31 18:43:45
汉英翻译技巧无主句的翻译
经管文库(原现金交易版)
ruhemiadui
2025-3-31
0
164
ruhemiadui
2025-3-31 14:34:29
翻译技巧之分译法&合译法
经管文库(原现金交易版)
ruhemiadui
2025-3-31
0
99
ruhemiadui
2025-3-31 14:22:47
翻译技巧:汉译英最易翻错的100句(12)
经管文库(原现金交易版)
fsaasdfs~
2025-3-29
0
66
fsaasdfs~
2025-3-29 20:20:20
Legal-Translation-法律翻译技巧
经管文库(原现金交易版)
打了个飞的
2025-3-28
0
114
打了个飞的
2025-3-28 06:13:53
CET4翻译技巧
经管文库(原现金交易版)
打了个飞的
2025-3-27
0
68
打了个飞的
2025-3-27 16:48:26
IT技术英语中隐喻的翻译技巧
经管文库(原现金交易版)
fsaasdfs~
2025-3-27
0
80
fsaasdfs~
2025-3-27 09:04:13
中译英翻译技巧
经管文库(原现金交易版)
ruhemiadui
2025-3-26
0
94
ruhemiadui
2025-3-26 19:40:17
最常用的十大翻译技巧
经管文库(原现金交易版)
ruhemiadui
2025-3-26
0
72
ruhemiadui
2025-3-26 18:45:08
常用十大翻译技巧之五:正反译法
经管文库(原现金交易版)
ruhemiadui
2025-3-24
0
76
ruhemiadui
2025-3-24 16:39:36
常用翻译技巧之:转换法
经管文库(原现金交易版)
ruhemiadui
2025-3-24
0
57
ruhemiadui
2025-3-24 15:52:14
常用英汉翻译技巧
经管文库(原现金交易版)
ruhemiadui
2025-3-24
0
66
ruhemiadui
2025-3-24 09:52:04
翻译技巧之分译法&合译法
经管文库(原现金交易版)
打了个飞的
2025-3-20
0
72
打了个飞的
2025-3-20 19:59:53
翻译技巧4-减词
经管文库(原现金交易版)
打了个飞的
2025-3-20
0
68
打了个飞的
2025-3-20 19:18:13
1 ...
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
... 15
下一页
京ICP备16021002号-2
京B2-20170662号
京公网安备 11010802022788号
论坛法律顾问:王进律师
知识产权保护声明
免责及隐私声明
GMT+8, 2026-1-2 17:40
积分 0, 距离下一级还需 积分