楼主: 杨明凡
1604 1

[英语] They tend to spend more time apart than together. [推广有奖]

已卖:8974份资源

巨擘

0%

还不是VIP/贵宾

-

威望
5
论坛币
186858 个
通用积分
7776.1452
学术水平
2591 点
热心指数
3812 点
信用等级
3521 点
经验
175240 点
帖子
32071
精华
1
在线时间
8337 小时
注册时间
2013-11-21
最后登录
2024-1-31

初级热心勋章 中级热心勋章 初级信用勋章 中级信用勋章 高级信用勋章 高级热心勋章 特级热心勋章 初级学术勋章 特级信用勋章

楼主
杨明凡 在职认证  发表于 2021-5-16 09:32:35 |AI写论文

+2 论坛币
k人 参与回答

经管之家送您一份

应届毕业生专属福利!

求职就业群
赵安豆老师微信:zhaoandou666

经管之家联合CDA

送您一个全额奖学金名额~ !

感谢您参与论坛问题回答

经管之家送您两个论坛币!

+2 论坛币


They tend to spend more time apart than together.

他们总是聚少离多.

apart 就是“分开”的意思, spend more time apart 就是说“分开的时间很多”, together 是“在一起”的意思, spend more time apart than together 也就是“聚少离多”的意思。


发音

我们在读这句话的时候,要注意 tend 和尾音 /d /,因为后面接的是其他辅音,所以可以失音爆破不发出来,跟后面的 to 连在一起,也就是读作 tend to.


重点拓展
我们一起来拓展学习一下和恋爱状态有关的短语吧:


Cold violence冷暴力
  • The harm of cold violence in family 家庭冷暴力的危害及防治对策。
  • The third section concentrates on the causes of education cold violence in secondary vocational schools. 第三部分集中分析中等职业学校教育冷暴力产生的原因。

Respect each other like guests相敬如宾

  • Later,this idiom means a couple treat each other with respect as if the other were their guests. 后来,人们用“相敬如宾”来表示夫妻之间互相尊重,好像客人一般。
  • This couple respects each other like guests. 这是一对相敬如宾的好夫妻。

Be stranger形同陌路

  • The couple might as well have been strangers.这对夫妇形同陌路。
  • She treated me as if I had been a stranger. 他对我很冷淡,形同陌路人。

二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

关键词:together Spend PART tend THEY

沙发
huangtsingde 在职认证  发表于 2021-5-17 13:46:08
谢谢分享~~

您需要登录后才可以回帖 登录 | 我要注册

本版微信群
扫码
拉您进交流群
GMT+8, 2026-1-25 10:51