楼主: 杨明凡
578 1

[英语] “最后通牒”用英语怎么翻译? [推广有奖]

已卖:8974份资源

巨擘

0%

还不是VIP/贵宾

-

威望
5
论坛币
186858 个
通用积分
7776.2608
学术水平
2591 点
热心指数
3812 点
信用等级
3521 点
经验
176320 点
帖子
32071
精华
1
在线时间
8337 小时
注册时间
2013-11-21
最后登录
2024-1-31

初级热心勋章 中级热心勋章 初级信用勋章 中级信用勋章 高级信用勋章 高级热心勋章 特级热心勋章 初级学术勋章 特级信用勋章

楼主
杨明凡 在职认证  发表于 2023-10-7 06:42:54 来自手机 |AI写论文

+2 论坛币
k人 参与回答

经管之家送您一份

应届毕业生专属福利!

求职就业群
赵安豆老师微信:zhaoandou666

经管之家联合CDA

送您一个全额奖学金名额~ !

感谢您参与论坛问题回答

经管之家送您两个论坛币!

+2 论坛币
ultimatum-最后通牒
具体用法看例句:
By 1995, her UPenn bosses gave Karikó an  ultimatum: Give up her research or face a demotion and a pay cut. Karikó received the directive while her husband was stuck in Hungary for six months over a visa issue and the same week she was diagnosed with cancer. It was "so horrible," she told Stat News in 2020. "I thought of going somewhere else, or doing something else," she said, adding, "I also thought maybe l'm not good enough, not smart enough."
到了1995年,她在宾大的上级们给她下了最后通牒:放弃她的研究,否则将面临降职和减薪。Kariko收到命令的时候,她的丈夫因签证问题需要滞留勾牙利六个月,而她在同一周被诊断出癌症。她在2020年告诉Stat News说这一切“太可怕了〞。她说:“我想过去别的地方,或者做别的事情。“她补充道:“我也想过,也许我不够好,不够聪明。”
摘自《FORTUNE》20231003期-The scientist whose research was key to developing theCOVID vaccines was demoted, had her salary cut, and threatened with deportation.Today, she won the Nobel Prize
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

关键词:最后通牒 Nobel prize Developing ultimatum Directive

沙发
sun_man 在职认证  发表于 2023-10-7 17:08:52
"最后通牒"可以翻译为 "ultimatum"。

您需要登录后才可以回帖 登录 | 我要注册

本版微信群
扫码
拉您进交流群
GMT+8, 2026-2-7 19:56