楼主: davidzcc1977
75885 418

中金工作感受(转自复旦bbs) [推广有奖]

41
TidaWang 发表于 2007-1-16 23:12:00

中文夹杂英文也无可厚非,有的时候的确很难翻译,像offer,block trade这种词语,还不如英语说着顺口。

原文作者也只是说一下在投行工作的感受,用得着上升到政治高度么,多包容一点吧。

42
cooler 发表于 2007-1-17 01:27:00

对不起了,I承认mistake了

not包容、up到politics是I以后certainly要摒弃的

在this话题上,I不再say了

cooler邀请您访问人大经济论坛
https://bbs.pinggu.org/?from^^uid=118025

43
cooler 发表于 2007-1-17 01:28:00
以下是引用TidaWang在2007-1-16 23:12:00的发言:

中文夹杂英文也无可厚非,有的时候的确很难翻译,像offer,block trade这种词语,还不如英语说着顺口。

原文作者也只是说一下在投行工作的感受,用得着上升到政治高度么,多包容一点吧。


对不起了,I承认mistake了

not包容、up到politics是I以后certainly要摒弃的

在this话题上,I不再say了

cooler邀请您访问人大经济论坛
https://bbs.pinggu.org/?from^^uid=118025

44
stevensym 在职认证  发表于 2007-1-17 01:46:00

我坚守鲁迅先生的“信,达,雅”的原则,以及翻译是找“counterpart”的原则,如果西方出现了新的名字,我们的学术界还没有这个新名词,用英文来表述,我觉得是可以的。

专八我是97年过的(不过拿不到学位),我认为专八不是语言能力考试,不应和能力考试挂钩。在这里扯专八毫无意义,要是讨论莎士比亚,专业文章的翻译,监听,即时翻译的工作,再谈专八不迟。

这个帖子就让它过去吧。

金融与法律,是双生子。

45
anran841025 发表于 2007-1-17 04:31:00

pass pass hehe, turn to new page over:)

46
经济中人 发表于 2007-2-11 22:08:00

李嘉城都是这样说话的 有什么好批评的 无聊

47
ccpoo 发表于 2007-2-12 13:38:00
四十岁前用生命换金钱,四十岁后用金钱换生命。

48
银翼的魔术师 发表于 2007-2-13 02:42:00

你出过国就知道了,有些东西学的就是英文的,都不知道中文怎么翻,不知道该用啥词解释更确切些,反正英文大家都懂,挺好的~

我一开始也觉得恶心,但出来以后,我同学本科全都是英文教学,来了后电脑上装中文EXCEL不会用,本科时候Regression用的很强,但来了以后彻底愣了。。。问Regression中文怎么讲啊?

49
zhahua 发表于 2007-2-13 13:00:00
外企呆久了就会变成这样

50
cc_ruc 发表于 2007-2-13 18:53:00
说话夹一大堆英文单词是个不好的习惯啊

您需要登录后才可以回帖 登录 | 我要注册

本版微信群
加好友,备注jr
拉您进交流群
GMT+8, 2025-12-29 14:21