楼主: fsaasdfs~
139 0

[学习资料] 中英文翻译器在线翻译【午夜里的黑蜻蜓(中英文对比阅读)】 [推广有奖]

  • 0关注
  • 10粉丝

已卖:2068份资源
好评率:99%
商家信誉:一般

博士生

19%

还不是VIP/贵宾

-

威望
0
论坛币
350 个
通用积分
2499.1634
学术水平
6 点
热心指数
6 点
信用等级
5 点
经验
-6042 点
帖子
0
精华
0
在线时间
520 小时
注册时间
2012-8-29
最后登录
2026-1-4

楼主
fsaasdfs~ 发表于 2025-3-6 10:56:03 |AI写论文

+2 论坛币
k人 参与回答

经管之家送您一份

应届毕业生专属福利!

求职就业群
赵安豆老师微信:zhaoandou666

经管之家联合CDA

送您一个全额奖学金名额~ !

感谢您参与论坛问题回答

经管之家送您两个论坛币!

+2 论坛币
中英文翻译器在线翻译【午夜里的黑蜻蜓(中英文对比阅读)】
  午夜里的黑蜻蜓
  Black dragonflies in the midnight
  作者:欧阳欣悦
  Authors: Ouyang Xinyue
  千年的交替中 寂寞物欲
  In an alternate lonely Millennium
  万年的沉轮里 邀月共酩
  Shen round moon co ming million years
  许久许多地记忆 不曾淡忘
  For a long time many memories never fade
  把心交给了月夜 心境如水
  Give my heart to a mind like water
  迟疑的红河中 蛟龙隐藏
  Hesitate to red dragon hide
  依旧依念地梦境 然在回望
  托住你 即将困觉的额头
  Hold you to sleep on the forehead
  濒住呼吸 让痴痴迷迷的情绪
  The breath so infatuated mood
  在呜咽的忧伤中 抚慰波动的心灵
  ...
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

关键词:中英文翻译 在线翻译 英文翻译 中英文 翻译器

您需要登录后才可以回帖 登录 | 我要注册

本版微信群
jg-xs1
拉您进交流群
GMT+8, 2026-1-4 08:46