楼主: reduce_fat
456 12

[财经英语角区] 20120621 Follow Me 406 International Monetary Fund: 人民币升值有助全球经济 [推广有奖]

荣誉版主

海外论坛首席管理员

泰斗

25%

还不是VIP/贵宾

-

TA的文库  其他...

海外原创经济论文和写作技巧

威望
11
论坛币
3585514 个
通用积分
33945.9606
学术水平
6811 点
热心指数
7170 点
信用等级
6642 点
经验
1417 点
帖子
11992
精华
78
在线时间
1843 小时
注册时间
2011-6-13
最后登录
2024-6-3

一级伯乐勋章 初级热心勋章 初级学术勋章 中级热心勋章 中级学术勋章 高级学术勋章 初级信用勋章 特级学术勋章 高级热心勋章 中级信用勋章 特级热心勋章 高级信用勋章 特级信用勋章

+2 论坛币
k人 参与回答

经管之家送您一份

应届毕业生专属福利!

求职就业群
赵安豆老师微信:zhaoandou666

经管之家联合CDA

送您一个全额奖学金名额~ !

感谢您参与论坛问题回答

经管之家送您两个论坛币!

+2 论坛币
IMF:人民币升值有助全球经济增长 (English)

Everybody is welcome to comment the forwarded article under the main thread.

The global economic recovery continues to strengthen, the International Monetary Fund said, but growth in the U.S. and wealthier nations in Europe may depend on a depreciation of their currencies compared to China and other developing countries.

国际货币基金组织(International Monetary Fund,简称IMF)称,全球经济复苏之势在继续加强,但美国和欧洲富裕国家的复苏前景,或将取决于本币是否相对中国等发展中国家的货币贬值。

As wealthy nations rein in stimulus spending, consumer demand and exports may be weak, said the IMF's chief economist, Olivier Blanchard. 'So this implies in general, an appreciation of emerging market currencies relative to advanced countries' currencies.'

IMF首席经济学家布兰查德(Olivier Blanchard)认为,随着发达国家减少刺激性支出,其消费需求和出口可能会陷入疲软,这意味着要让新兴市场货币从总体上相对于发达国家货币升值。

Mr. Blanchard had China specifically in mind. In its semi-annual World Economic Outlook, released Wednesday, the IMF repeated that the Chinese yuan is 'substantially' undervalued.

布兰查德专门提到了中国。IMF周三发布的半年度《世界经济展望》(World Economic Outlook) 报告再一次说,人民币处于被“大幅”低估的状态。

Mr. Blanchard said that allowing the yuan to strengthen would help Beijing shift to more domestic-led growth and reduce the chances that the economy would overheat. 'An appreciation of the currency, appears highly desirable on its own,' he said.

布兰查德认为,允许人民币升值将有助于中国向更加倚重于国内的经济增长方式转变,并降低经济过热的风险。他说,以中国自身利益来看,人民币升值显得十分可取。

The IMF, U.S. and European nations have long been pressing China to revalue its currency, and Beijing has long resisted the move. But in recent weeks, the U.S. and China have given signals that a small revaluation may be in the works.

长期以来,IMF和欧美各国一直在敦促中国重估人民币,中国一直予以抵制。但从最近几个星期美国和中国传递出的信号来看,人民币可能即将进行一次小幅升值。

Overall, the IMF lifted its forecasts of global growth to 4.2% in 2010, up from the 3.9% projection given in January.
IMF
对2010年世界经济整体增长率的预测,从1月份的3.9%调高到了4.2%。

In 2011, the IMF expects growth of 4.3% -- a bit slower than average global growth before the financial crisis hit hard in 2007. But the speed of the recovery varies greatly by region.
IMF
对2011年增长率的预测是4.3%,略低于2007年金融危机袭来之前的全球平均增长水平。但各个地区的复苏速度存在很大差异。

The fund expects developing countries to grow at a 6.3% pace this year and 6.5% next year. As usual, the star performers are expected to be China with growth of 10% this year and 9.9% in 2011, and India, with an 8.8% growth rate projected in 2010, followed by 8.4% next year.

IMF预计,今年、明年发展中国家将分别实现6.3%和6.5%的增长。按其预测,表现最好的仍将是中国和印度:中国在今年增长10%,2011年增长9.9%;印度2010年增长8.8%,明年增长8.4%。

That's a far more rapid clip than what the IMF terms 'advanced economies' -- essentially the U.S., Europe and Japan -- which are projected to grow 2.3% in 2010 and 2.4% next year. In that group, the U.S. is expected to grow 3.1% in 2010 and 2.6% next year, while the 16 euro-zone nations are expected to struggle along at a 1% clip this year and 1.5% next year.

这个速度要远远高于IMF所称的“发达经济体”的增速。发达经济体实际上就是美国、欧洲和日本,预计这些国家今明两年的增速将分别为2.3%和2.4%。在发达经济体中,预计美国今明两年将分别增长3.1%和2.6%,而欧元区16国将增长缓慢,今明两年的增速分别为1%和1.5%。

Japan is expected to grow 1.9% this year and 2% in 2011, the IMF said.

IMF说,预计日本今明两年将分别增长1.9%和2%。

Greece's financial woes could dampen the outlook for Europe in particular, the IMF said. 'In the near term, a risk is that, if unchecked, market concerns about sovereign liquidity and solvency in Greece could turn into a full-blown and contagious sovereign debt crisis,' the IMF said.

IMF说,希腊的财务问题可能尤其会令欧洲的前景变得不乐观。IMF说,短期来看,有个风险是,如果市场对希腊主权流动性和偿债能力的担忧没有被控制住的话,可能会变成全面的、传染性的主权债务危机。

The fragility of the recovery in most advanced economies suggests that they should continue with already-planned fiscal stimulus measures this year. By next year, the IMF expects recoveries to become self-sustaining, allowing many countries to begin 'significant' reduction in deficits, even as monetary policy remains easy.

大部分发达经济体的复苏都很脆弱,这显示出它们今年应该继续实施已经计划好的财政刺激措施。IMF预计,明年之前复苏将能独立维持,这会让很多国家可以在货币政策依然保持宽松之际,开始大幅减少赤字。

The IMF didn't give specific advice about which countries should reduce fiscal stimulus next year -- or how deeply.

IMF没有就哪些国家明年应该减少财政刺激提供具体的忠告,也没有说减少的幅度应该多大。

But the IMF is clearly worried about rising debt levels choking off recoveries by boosting interest rates for governments, banks and other commercial borrowers.

不过,IMF显然担心不断上升的债务水平会提高ZF、银行和其他商业借款人的利率,进而遏制复苏。

The fund projects debt levels in advanced economies to top 100% of gross domestic product in 2014 based on current policies, up 35 percentage points from before the crisis. Bringing that back down below 60% of GDP by 2030 would require budget cuts of eight percentage points of GDP by 2020, and maintaining that level for the next decade.

IMF预计,如果继续实施现行政策,2014年发达经济体的债务水平将达到国内生产总值(GDP)的100%,较危机前高出35个百分点。在2030年前将债务水平降到GDP的60%以下,这需要这些国家在2020年前将预算占GDP的比例降低八个百分点,并在接下来的10年中保持这一水平。

Withdrawing stimulus, would only accomplish a spending reduction of 1.5 percentage points of GDP, the fund said. Thus, more drastic fiscal measures are needed, from cutting discretionary spending and broadening the tax base to tackling longer-term entitlement costs, the IMF said.

IMF说,退出刺激措施只会令支出占GDP的比例减少1.5个百分点。IMF说,这样就需要采取更大力度的财政措施,从减少不必要支出和扩大税收基础,到应对更长期权益成本。

The article was taken from 文国网.


二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

关键词:Internation National Monetary follow Nation 人民币升值 countries welcome recovery economic

回帖推荐

hope. 发表于7楼  查看完整内容

The appreciation of RMB has been debated for years. Many countries according to their own interest have long been pressing China to appreciate. Although on the surface we have always been in the resistance, in fact, we did what they want us to do.

happylife87 发表于5楼  查看完整内容

I am more inclined to think that inflation is not settled both by appreciation nor depreciation, and it is just made by policies. Currency is only a tool that is used by the country itself and among nations. A stable CNY may be a choice to maintain the situation. Depreciation may bring risks and fear, and financial crisis may occur, while appreciation is not good for economy at least in the short ...

happylife87 发表于6楼  查看完整内容

Another suggestion is that it may not be good to choose articles for the following days because this may affect the time effectiveness. This is helpful for the preparation, so one day ahead may be fine. For example, tomorrow's article can be chosen today, but the following days may not be selected now. This is just my idea, and thanks a lot for your great efforts for supporting the program!
已有 4 人评分经验 论坛币 学术水平 热心指数 信用等级 收起 理由
yanty + 1 + 1 + 1 对论坛有贡献
zhdefei + 3 + 3 + 3 最近太忙,先收藏以后慢慢欣赏吧!
mu_lianzheng + 60 + 60 + 5 + 5 + 5 精彩帖子
happylife87 + 1 + 1 + 1 精彩帖子

总评分: 经验 + 60  论坛币 + 60  学术水平 + 10  热心指数 + 10  信用等级 + 10   查看全部评分

复制粘贴积分链接 https://bbs.pinggu.org/ext8_airdrop.php?airdropfrom^^uid=2669999
沙发
zrl1984 发表于 2012-6-19 07:04:00 |只看作者 |坛友微信交流群
快升值吧,出国留学购物方便了,哈哈。

使用道具

藤椅
aibieli731001 发表于 2012-6-19 09:14:42 |只看作者 |坛友微信交流群
Is it translated by youself? very nice,thank you.

使用道具

板凳
reduce_fat 发表于 2012-6-19 09:20:36 |只看作者 |坛友微信交流群
aibieli731001 发表于 2012-6-19 09:14
Is it translated by youself? very nice,thank you.
Of course not, I did not have time to translate anything in the article, but I found the article some time ago.
复制粘贴积分链接 https://bbs.pinggu.org/ext8_airdrop.php?airdropfrom^^uid=2669999

使用道具

报纸
happylife87 发表于 2012-6-19 14:23:25 |只看作者 |坛友微信交流群
I am more inclined to think that inflation is not settled both by appreciation nor depreciation, and it is just made by policies. Currency is only a tool that is used by the country itself and among nations. A stable CNY may be a choice to maintain the situation. Depreciation may bring risks and fear, and financial crisis may occur, while appreciation is not good for economy at least in the short run.

使用道具

地板
happylife87 发表于 2012-6-19 14:28:24 |只看作者 |坛友微信交流群
Another suggestion is that it may not be good to choose articles for the following days because this may affect the time effectiveness. This is helpful for the preparation, so one day ahead may be fine. For example, tomorrow's article can be chosen today, but the following days may not be selected now.

This is just my idea, and thanks a lot for your great efforts for supporting the program!
已有 1 人评分经验 论坛币 学术水平 热心指数 信用等级 收起 理由
mu_lianzheng + 60 + 60 + 2 + 2 + 2 鼓励积极发帖讨论

总评分: 经验 + 60  论坛币 + 60  学术水平 + 2  热心指数 + 2  信用等级 + 2   查看全部评分

使用道具

7
hope. 发表于 2012-6-21 08:02:36 |只看作者 |坛友微信交流群
The appreciation of RMB has been debated for years. Many countries according to their own interest have long been pressing China to appreciate. Although on the surface we have always been in the resistance, in fact, we did what they want us to do.
已有 1 人评分经验 论坛币 收起 理由
mu_lianzheng + 10 + 10 鼓励积极发帖讨论

总评分: 经验 + 10  论坛币 + 10   查看全部评分

使用道具

8
reduce_fat 发表于 2012-6-21 08:05:19 |只看作者 |坛友微信交流群
hope. 发表于 2012-6-21 08:02
The appreciation of RMB has been debated for years. Many countries according to their own interest h ...
One reason is that the political pressures from other countries and international trade barriers have forced us to appreciate yuan.
复制粘贴积分链接 https://bbs.pinggu.org/ext8_airdrop.php?airdropfrom^^uid=2669999

使用道具

9
danellv 发表于 2012-6-21 09:16:00 |只看作者 |坛友微信交流群
Just few days before the RMB depreciated against USD because of the Euro-Zone Crisis. But in the later days Federal Reserve well try their best to let RMB appeciate, good for both their importing and for the value of Treasury Bonds. Because of the appreciation of RMB, the value of foreign currency reserve in China acutually keeps decreasing these days. T
已有 1 人评分经验 论坛币 收起 理由
mu_lianzheng + 20 + 20 好像没有写完。最后一个单词只有一个字母

总评分: 经验 + 20  论坛币 + 20   查看全部评分

使用道具

10
danellv 发表于 2012-6-21 10:40:52 |只看作者 |坛友微信交流群
那个T是不小心敲出来的。。。

使用道具

您需要登录后才可以回帖 登录 | 我要注册

本版微信群
加JingGuanBbs
拉您进交流群

京ICP备16021002-2号 京B2-20170662号 京公网安备 11010802022788号 论坛法律顾问:王进律师 知识产权保护声明   免责及隐私声明

GMT+8, 2024-6-14 21:37