《清平乐·年年雪里》原文及译文
《清平乐·年年雪里》原文及译文
《清平乐·年年雪里》是李清照晚年所作,借赏梅自叹身世。以下是本店铺为大家整理的《清平乐·年年雪里》原文及译文,欢迎大家分享。
《清平乐·年年雪里》原文:
李清照〔宋代〕
年年雪里,常插梅花醉。挼尽梅花无好意,赢得满衣清泪。
今年海角天涯,萧萧两鬓生华。看取晚来风势,故应难看梅花。
《清平乐·年年雪里》译文:
小时候每年下雪,我常常会沉醉在插梅赏梅的兴致中。后来虽然梅枝在手,却无好心情去赏玩,只是漫不经心地揉搓着,不知不觉泪水沾满了衣裳。
今年又到梅花开放的时候,我却漂泊天涯,两鬓稀疏的头发也已斑白。看着那晚来的风吹着开放的梅花,大概也难见它的绚烂了。
《清平乐·年年雪里》赏析:
此词是李清照晚年所作,借赏梅自叹身世。词人截取早年、中年、晚年三个不同时期赏梅的典型画面,深刻地表现了自己早年的欢乐,中年的悲戚,晚年的沦落,对自己一生的哀乐作了形象的概括与总结。
上片忆旧。
第一层“年年雪里,常插梅花醉。”开头两句回忆早年与赵明诚共赏梅花的生活情景:踏雪寻梅折梅插鬓多么快乐!多 ...


雷达卡



京公网安备 11010802022788号







