楼主: dududu100
1028 7

求高手帮忙翻一下~ “It was a prop" [推广有奖]

  • 0关注
  • 1粉丝

已卖:243份资源

博士生

42%

还不是VIP/贵宾

-

威望
0
论坛币
1417 个
通用积分
0.4378
学术水平
0 点
热心指数
0 点
信用等级
0 点
经验
211 点
帖子
178
精华
0
在线时间
146 小时
注册时间
2012-12-22
最后登录
2017-9-5

楼主
dududu100 发表于 2013-1-21 12:54:52 |AI写论文
3论坛币
RT~ 谢谢!

关键词:WAS 求高手

沙发
logitech504 发表于 2013-1-21 13:02:18
是不是多给几句呢,这样可以结合意思理解,不然大牛也翻不合适吧

藤椅
99rabbit 发表于 2013-1-21 13:17:56
有很多可能性啊,最好把场合也说出来
(the business) It was a proprietorship
It was a proper noun
...

板凳
tigerwolf 发表于 2013-1-21 13:33:13
楼主你写出错了吧   “It was a prop"    不成什么意义,
应该是 “I was a prop", (不是It, 其意思是:" I was a proprietary trader"  
中文翻译就是, ”我那时候是自营交易员“。
proprietary trader 是用别家的(而不是用自己的)资金做交易,不那工资而按获利提取一定比例报酬的交易员叫做 proprietary trader, 简称为 prop trader, 或  prop

如果有帮助,就请给个平分吧。
已有 1 人评分学术水平 热心指数 信用等级 收起 理由
dududu100 + 1 + 1 + 1 精彩帖子

总评分: 学术水平 + 1  热心指数 + 1  信用等级 + 1   查看全部评分

报纸
chc349 发表于 2013-1-21 22:06:19

地板
dududu100 发表于 2013-1-22 00:44:16
tigerwolf 发表于 2013-1-21 13:33
楼主你写出错了吧   “It was a prop"    不成什么意义,
应该是 “I was a prop", (不是It, 其意思是 ...
谢谢谢谢! 当时估计不小心多打了个字母~ 这个能理解了,但是我原来还听别人和我说Proprietary fund指自己的fund,而这里proprietary trader指的交易员却不是用自己的钱。不知道这个 proprietary当地应该怎么理解了。。

7
tigerwolf 发表于 2013-1-25 14:09:47
dududu100 发表于 2013-1-22 00:44
谢谢谢谢! 当时估计不小心多打了个字母~ 这个能理解了,但是我原来还听别人和我说Proprietary fund指自己 ...
你这家伙,给你解答了好几个问题,连一个评分都不给,懒得理你了。

8
dududu100 发表于 2013-1-27 02:23:14
tigerwolf 发表于 2013-1-25 14:09
你这家伙,给你解答了好几个问题,连一个评分都不给,懒得理你了。
.........我才来论坛不久,还不知道大家需要评分的~不好意思啊~

您需要登录后才可以回帖 登录 | 我要注册

本版微信群
jg-xs1
拉您进交流群
GMT+8, 2025-12-22 15:19