楼主: 白云流水
18892 137

[学术治理与讨论] 这中文表达发《统计研究》,你服不?   [推广有奖]

21
bjy1285582 发表于 2013-8-6 06:00:08
没问题啊,不可理喻
不义富且贵,于我如浮云

22
mhymark 在职认证  发表于 2013-8-6 06:51:16
以我翻译多本英文书籍的经验来看,这是典型的从英文翻译过来的语言。加之作者的中文水平也比较差劲,就形成了这样的结果。

只能说现在编辑的水平也比较差劲了,对这东西视而不见,其实是编辑的耻辱。

根子在于中文水平比较低下,这是当下重视英文教学,忽视中文教学的结果。

还有一票为其辩护的,真是莫名其妙。
已有 2 人评分热心指数 收起 理由
ofzhengyi + 1 观点有启发
wzw03 + 1 分析的有道理

总评分: 热心指数 + 2   查看全部评分

23
576579442@qq.co 发表于 2013-8-6 07:30:51
此贴必火,火钳刘明

24
不正即歪 发表于 2013-8-6 07:50:24
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽

25
gyqznufe 发表于 2013-8-6 07:51:25
知常容·容乃公·公乃王!
创新源于学、问、思、行、果!
言传身教,请用事实与数据说话!
舍而得之:福、禄、寿、喜、财

26
shjrxytjyb 发表于 2013-8-6 07:59:51
OMG!
金融科技 || 金融大数据 || 量化投资 || 风险管理

27
南冰 发表于 2013-8-6 08:10:18
带着批判的眼光看文章是好的,但是我们更多地应该批判其观点
一直怀有一个梦想,希望在不久的将来能读个博士,做做学术搞搞研究,饱尝学术的艰辛

28
maoshengguoqian 发表于 2013-8-6 08:16:49
确定?

29
chxj415 发表于 2013-8-6 08:23:09
作者实在强大!是用软件直接翻译的外文吗?

30
remlus 发表于 2013-8-6 08:28:17 来自手机
mhymark 发表于 2013-8-6 06:51
以我翻译多本英文书籍的经验来看,这是典型的从英文翻译过来的语言。加之作者的中文水平也比较差劲,就形成 ...
如果看的论文教材都是英文的,久而久之,回头写中文文章很容易有翻译腔的,其实哪怕是季刊这样的好杂志,有些文章翻译腔也很明显的。

您需要登录后才可以回帖 登录 | 我要注册

本版微信群
加好友,备注ddjd
拉您入交流群
GMT+8, 2025-12-27 20:54