楼主: 呵呵了个哒
1159 0

[英语] 考研英语长难句如何翻译? [推广有奖]

  • 0关注
  • 25粉丝

学术权威

0%

还不是VIP/贵宾

-

威望
0
论坛币
217 个
通用积分
76.6137
学术水平
22 点
热心指数
10 点
信用等级
13 点
经验
69741 点
帖子
2530
精华
0
在线时间
293 小时
注册时间
2015-9-11
最后登录
2020-12-15

楼主
呵呵了个哒 发表于 2016-1-7 16:15:03 |AI写论文

+2 论坛币
k人 参与回答

经管之家送您一份

应届毕业生专属福利!

求职就业群
赵安豆老师微信:zhaoandou666

经管之家联合CDA

送您一个全额奖学金名额~ !

感谢您参与论坛问题回答

经管之家送您两个论坛币!

+2 论坛币

考研英语长难句一直作为考研英语中的一个大难点而困扰着许多考生,大量的生词和看起来杂乱无章的语法句型让考生翻译起来无从下手。小编认为要想拿下长难句,首先从单词入手,把基本因素都看懂之后,加强语法句型的分析,经过一段时间的学习后,就可以八九不离十了。如果没有好的长难句资源,可以去看看《考研英语长难句解密》,这本书里有大量的经典长难句,相信会对考生有很大的帮助的!

    The pursuit of private interests with as little interference as possible from government was seen as the road to human happiness and progress rather than the public obligation and involvement in the collective community that emphasized by the Greeks.

【词汇突破】

pursuit 追求

Interference 干涉

Obligation 责任,义务

Involvement 关于,涉及,参与

rather than 而不是

Greeks 不是“格瑞克斯”哈,是希腊人

【参考译文】

在尽可能少的ZF干预下追求个人利益被看作为通往人类幸福和进步的道路, 而不是希腊人所强调的集体社会中的公共义务与参与。

翻译长难句有一个比较好的办法是化繁为简,将整个句子分为一些小的部分来分析,最后再整合,这样有效的克服了看到一整个长难句既就心生恐惧,头脑空白的现象。希望考生们首先要保证自己有自信克服它,然后踏踏实实的学习长难句,小编相信经过一段时间的学习后,大家都能拿到理想的分数!加油!


二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

关键词:考研英语 如何 考研英语 长难句 involvement Obligation GOVERNMENT

您需要登录后才可以回帖 登录 | 我要注册

本版微信群
jg-xs1
拉您进交流群
GMT+8, 2025-12-24 12:46