楼主: william9225
655 7

[财经英语角区] 【商业故事】China’s Internet Firms Take Their Fight to New Arena [推广有奖]

版主

巨擘

0%

还不是VIP/贵宾

-

TA的文库  其他...

文库之星

【William新闻精选】

2019经济报刊周刊精选

威望
15
论坛币
1437738 个
通用积分
155.2302
学术水平
3616 点
热心指数
3969 点
信用等级
3571 点
经验
676818 点
帖子
18353
精华
60
在线时间
4871 小时
注册时间
2015-2-12
最后登录
2024-2-21

相似文件 换一批

+2 论坛币
k人 参与回答

经管之家送您一份

应届毕业生专属福利!

求职就业群
赵安豆老师微信:zhaoandou666

经管之家联合CDA

送您一个全额奖学金名额~ !

感谢您参与论坛问题回答

经管之家送您两个论坛币!

+2 论坛币
source from wsj
TECH
China’s Internet Firms Take Their Fight to New Arena
Alibaba, Tencent and others are expanding rapidly in e-commerce and mobile payments in Southeast Asia
4.PNG
By LIZA LIN
Dec. 27, 2016 5:30 a.m. ET
0 COMMENTS
SINGAPORE—A new battleground is emerging for China’s internet companies: a fast-growing market with almost double the U.S. population.

As Beijing grapples with a slowing economy, the country’s top tech firms are spending aggressively to expand in Southeast Asia, home to 620 million people. The region is becoming an important growth area for Alibaba Group Holding Ltd., Tencent Holdings Ltd., ride-hailing firm Didi Chuxing Technology Co. and e-commerce company JD.com Inc. as they expand in online retail and mobile payments.

Alibaba and Tencent have led deals with a combined value of more than $1 billion to advance their e-commerce, logistics and social-network businesses. Southeast Asia is the third-largest region for China’s outbound technology mergers and acquisitions this year, behind Europe and North America, with $1.9 billion in deals, compared with $193 million last year, according to Dealogic. Industry executives say Chinese tech investments are likely to accelerate.


“What we have learned in China, we can apply the fastest in Southeast Asia,” Poshu Yeung, Tencent’s vice president of its international business, said in an interview. “Everything in Southeast Asia, particularly in Indonesia, you will experience a pretty good growth rate.”

Southeast Asia’s $2.5 trillion economy is attractive for its growing incomes and rates of smartphone ownership. Research firm eMarketer projects smartphone users in the six largest regional economies will exceed 257 million by 2020, more than in the U.S.


5.PNG
China's Internet Giants Battle in Southeast AsiaAs growth slows at home, Chinese tech companies are ramping up their investments in the region.

TENCENT
China's Tencent invested in Garena Interactive Holding, a Singapore-based startup valued at $3.75 billion. Tencent says it is looking to broaden its payment network in Malaysia and Indonesia. PHOTO: BLOOMBERG NEWS

ALIBABA
Alibaba bought Singapore-based e-commerce firm Lazada Group in April, expanding its regional reach and gaining access to an extensive logistics network to deliver parcels across Southeast Asia. Alibaba also invested in Thailand's Ascend Money. PHOTO: REUTERS

DIDI CHUXING
Didi, a ride-hailing firm that this year acquired Uber Technologies's China unit, invested in Singapore-based Grab, another ride-hailing app. Grab is valued at around $3 billion. PHOTO: REUTERS
Alibaba’s $1 billion acquisition of Lazada Group in April gave the company instant access to six markets: Indonesia, Thailand, Singapore, Malaysia, the Philippines and Vietnam. Beyond the exposure, Lazada gave Alibaba access to a wide logistics network to deliver parcels ordered by Southeast Asian consumers on Alibaba’s Chinese platforms.

Lazada improved its technology and logistics operations after sending at least 100 of its employees to Alibaba’s headquarters for knowledge-sharing expeditions, said Maximilian Bittner, its chief executive officer. Lazada also attracted several international brands such as Unilever PLC and Mattel Inc. to open retail storefronts on its website after introductions by Alibaba.

Shenzhen-based Tencent jumped in by investing in Garena Interactive Holding Ltd., a Singapore-based startup valued this year at $3.75 billion. Garena entered e-commerce last year through a peer-to-peer marketplace app called Shopee, whose built-in payment, chat and delivery services smooth transactions. Shopee is going head-to-head with Lazada in the same six markets by allowing consumers and small merchants to sell products online.

Garena President Nick Nash said Shopee is on track to exceed $2 billion in gross merchandise volume—a closely watched metric for e-commerce companies—this calendar year and counts Indonesia, Thailand and Vietnam among its largest markets. Lazada doesn’t disclose its figure.


JD.com, China’s second-largest e-commerce provider behind Alibaba, entered Indonesia’s online sales market last year and intends to use it as a launchpad for the rest of the region, its chief executive said in an interview.

“Indonesia is like China’s market five years ago—the population is big, the e-commerce industry there is not very mature yet and internet users are growing rapidly,” said CEO Richard Liu.

Expansion in Southeast Asia nonetheless comes with challenges. The region consists of fragmented markets, each with unique customer needs and regulations. In Indonesia, for example, competition is rife, with strong local players such as online marketplace Tokopedia. Intense local competition has led JD.com, Lazada and Shopee to dangle promotions, flash sales and coupons to attract more buyers at the expense of profitability.

Not all foreign players have enjoyed smooth sailing. Japanese e-commerce firm Rakuten Inc. shut its online marketplaces in Southeast Asia this year. Chinese companies also have had to navigate political tension, and counter an impression here that made-in-China products are inferior.

With the boom in e-commerce, Alibaba and Tencent are also competing to expand their payment platforms—Alipay and WeChat Pay—in Southeast Asia. Alibaba has an investment in Thai internet finance company Ascend Money, which has an app that allows Chinese tourists to make payments using Alipay at 20,000 merchants in cities like Bangkok and Chiang Mai. Tencent—operator of the WeChat social-networking app, which has more than 800 million users—is looking to broaden its payment network in Malaysia and Indonesia, said Mr. Yeung.

Because there isn’t a dominant local mobile-payment player in Southeast Asia and consumers typically prefer to pay with cash, Ascend, Lazada and Garena have said they want to fill the gap and each offer a digital wallet.

Didi, which counts Alibaba, Tencent and Apple Inc. as investors, indirectly entered the payments race through its investment in Grab, a Singapore-based ride-sharing app. Grab raised money from investors including Didi in a $350 million round of funding last year, and also started a mobile wallet.

“Southeast Asia is one of the markets offering low prices and high growth potential,” said Michael Yeo, research manager at IDC Financial Insights, adding that it is becoming more expensive to make acquisitions in China as competition intensifies there.

二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

关键词:Internet Intern Arena Firms inter Tencent Internet emerging employee payments

本帖被以下文库推荐

沙发
bonds 发表于 2016-12-27 21:18:09 |只看作者 |坛友微信交流群
好奇哪些app是不是用英语?
已有 1 人评分论坛币 收起 理由
william9225 + 40 鼓励积极发帖讨论

总评分: 论坛币 + 40   查看全部评分

使用道具

藤椅
yixingqi 发表于 2016-12-27 21:35:47 |只看作者 |坛友微信交流群
thanks for sharing

使用道具

板凳
william9225 学生认证  发表于 2016-12-27 21:37:12 |只看作者 |坛友微信交流群
bonds 发表于 2016-12-27 21:18
好奇哪些app是不是用英语?
啥意思

使用道具

报纸
bonds 发表于 2016-12-27 21:42:19 |只看作者 |坛友微信交流群
william9225 发表于 2016-12-27 21:37
啥意思
东南亚人的语言多样会不会是障碍?

使用道具

地板
william9225 学生认证  发表于 2016-12-28 09:01:16 |只看作者 |坛友微信交流群
bonds 发表于 2016-12-27 21:42
东南亚人的语言多样会不会是障碍?
哈哈,我觉得会有的~

使用道具

7
albertwishedu 发表于 2016-12-28 19:01:44 |只看作者 |坛友微信交流群
东南亚是小菜,逐步扩张,乃至全球。。。
已有 1 人评分论坛币 收起 理由
william9225 + 40 精彩帖子

总评分: 论坛币 + 40   查看全部评分

使用道具

8
thirstar 发表于 2016-12-29 20:50:21 |只看作者 |坛友微信交流群
is it a good news

使用道具

您需要登录后才可以回帖 登录 | 我要注册

本版微信群
加JingGuanBbs
拉您进交流群

京ICP备16021002-2号 京B2-20170662号 京公网安备 11010802022788号 论坛法律顾问:王进律师 知识产权保护声明   免责及隐私声明

GMT+8, 2024-5-4 01:30