楼主: william9225
1398 2

[财经英语角区] 【商业故事】Will China Go Gaga for ‘La La Land’? [推广有奖]

版主

已卖:118995份资源

巨擘

0%

还不是VIP/贵宾

-

TA的文库  其他...

文库之星

【William新闻精选】

2019经济报刊周刊精选

威望
15
论坛币
1005522 个
通用积分
1167.2714
学术水平
3641 点
热心指数
3994 点
信用等级
3596 点
经验
676809 点
帖子
18318
精华
60
在线时间
4888 小时
注册时间
2015-2-12
最后登录
2026-1-17

楼主
william9225 学生认证  发表于 2017-1-25 19:08:30 |AI写论文

+2 论坛币
k人 参与回答

经管之家送您一份

应届毕业生专属福利!

求职就业群
赵安豆老师微信:zhaoandou666

经管之家联合CDA

送您一个全额奖学金名额~ !

感谢您参与论坛问题回答

经管之家送您两个论坛币!

+2 论坛币
source from:wsj
CHINA REAL TIME REPORT
Will China Go Gaga for ‘La La Land’?
屏幕快照 2017-01-25 19.06.55.png
Jan 25, 2017 4:18 pm HKT
0 COMMENTS
BEIJING—Chinese audiences generally don’t go wild for movie musicals, tending to be put off by scenes in which actors burst into song and dance for no apparent reason.

Promoters here hope “La La Land,” which scored a record-tying 14 Oscar nominations, will be a rare exception when it debuts here Feb. 14.

Wary of Chinese audiences’ indifference to musicals, the local distributors are highlighting the love-story elements—even comparing it with 1997′s “Titanic,” which was China’s highest-grossing film for years.

Joy Pictures Inc., which bought the rights to distribute the film in China from Lions Gate Entertainment Corp., said it is also heavily marketing the film outside Beijing and Shanghai, which tend to have stronger awareness of Western films.

“Chinese audiences are more sophisticated than we thought,” said Zhang Jin, Joy’s chief executive. “I want to prove that audiences in the third-and-fourth-tier cities also appreciate a mind-blowing film like this.”

Mr. Zhang can hardly be blamed for downplaying the musical elements. The Oscar-winning musical “Les Miserables” raked in more than 148 million dollars in the U.S. in 2012, but made less than 10 million dollars in China. More recently, the musical “Annie” earned a painful 503,300 dollars here.

屏幕快照 2017-01-25 19.07.02.png
“La La Land,” which stars Emma Stone and Ryan Gosling as struggling entertainers in Los Angeles, won a record seven Golden Globes this month. Its 14 Oscar nominations Tuesday —tying “Titanic” and “All About Eve”—makes it a heavy favorite to dominate the Academy Awards next month.

But Oscar buzz isn’t necessarily gold to Chinese audiences, Mr. Zhang said, especially since the Academy of Motion Picture Arts and Sciences often favors art-house fare over crowd-pleasing blockbusters.

To attract young moviegoers, Mr. Zhang said Joy Pictures has struck marketing deals with major companies to promote the film in return for a slice of the box-office take. These partners include the film arm of Tencent Holdings Ltd., which owns the WeChat and QQ social networks; the film branch of iQiyi.com, the video-streaming site owned by Baidu Inc.; and Wanda Pictures, the film arm of real-estate and entertainment conglomerate Dalian Wanda Group.

The Valentine’s Day release is no accident—the film will be marketed as a “date-night” experience.

That was a big break for Joy Pictures, since it’s rare for a foreign title to get regulators’ permission to open on a day typically reserved for Chinese-made romance titles. It probably didn’t hurt that one of Lions Gate’s financing partners on “La La Land” was TIK Films, owned by China’s Hunan TV & Broadcast Intermediary Co.

The film is also getting a push in China from Mr. Gosling and writer-director Damien Chazelle, who appeared at a Beijing news conference Tuesday, hours before the Academy Awards nominations were announced.

Staying on message, Messrs. Chazelle and Gosling—who is known as “Gao Siling” (Commander Gao) to Chinese fans—used a traditional brush pen and ink to inscribe the Chinese character for “love” on large posters. “To be able to open this film in China is a huge honor,” said Mr. Chazelle, adding his film was “about love and dreams.”

Mr. Zhang did not disclose how much his company paid for Chinese distribution rights, saying only that it was in the “millions of dollars.” The film doesn’t fall under the 34-film import quota that applies to most foreign releases because Lions Gate is not sharing in the revenue.

Mr. Zhang said other Chinese film companies had passed on the distribution rights, wary of a “musical with art-house bearing.” He said he was confident he “bet it right.”

“I don’t want to give a number now about how much I expect the film to gross in China,” he said. “But I hope China would contribute to half of the film’s global revenue.”

– Lilian Lin
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

关键词:China Land will HINA Gaga 金融市场 Chinese source China dance

本帖被以下文库推荐

沙发
hjtoh 发表于 2017-1-25 20:05:20 来自手机
william9225 发表于 2017-1-25 19:08
source from:wsj
CHINA REAL TIME REPORT
Will China Go Gaga for ‘La La Land’?
还是可以的

藤椅
thirstar 发表于 2017-1-26 21:35:04
i haven't seen a musical film for now

您需要登录后才可以回帖 登录 | 我要注册

本版微信群
扫码
拉您进交流群
GMT+8, 2026-1-30 03:24