楼主: 呵呵了个哒
849 0

[英语] 2019考研英语长难句分析方法 [推广有奖]

  • 0关注
  • 25粉丝

学术权威

0%

还不是VIP/贵宾

-

威望
0
论坛币
217 个
通用积分
76.6137
学术水平
22 点
热心指数
10 点
信用等级
13 点
经验
69741 点
帖子
2530
精华
0
在线时间
293 小时
注册时间
2015-9-11
最后登录
2020-12-15

楼主
呵呵了个哒 发表于 2018-2-27 10:05:35 |AI写论文

+2 论坛币
k人 参与回答

经管之家送您一份

应届毕业生专属福利!

求职就业群
赵安豆老师微信:zhaoandou666

经管之家联合CDA

送您一个全额奖学金名额~ !

感谢您参与论坛问题回答

经管之家送您两个论坛币!

+2 论坛币

考研英语长难句是让很多考生感觉头疼的复习部分。一遇到长难句的时候,就感觉“压力山大”,其实,大家大可不必有压力。这里介绍了很实用的长难句分析方法,同学们在复习和分析长难句的时候,可以用到。

首先,逆序法。逆序法即倒置法。有些英语长句的表达次序与汉语习惯不同,甚至语序完全相反,这就必须从原文的后面译起,逆着原文的顺序翻译。

其次,顺序法。有些英语长句按逻辑关系安排,与汉语的表达方式比较一致,或者叙述的一连串动作按发生的时间先后安排,这类句子可按原文顺序译出,相比较要容易一些,大家可以按照正常的思维翻译即可。

再次,分译法。有些英语长句的主句与从句或主句与修饰语间的关系并不十分密切,为使意思连贯,建议考生们可把长句中的从句或短语化为句子分开来叙述,有时还可适当增加词语。

最后,综合法。另有一些英语长句用前三种翻译方法翻译时都有困难,需要用综合法。即或按时间先后,或按逻辑先后,或按逻辑顺序,有顺有逆地进行综合处理。

考生掌握这些方法之后,我们再做何老师的2019《考研英语长难句解密》,会更有效率。


二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

关键词:考研英语 分析方法 长难句 长难句解密 翻译方法

您需要登录后才可以回帖 登录 | 我要注册

本版微信群
jg-xs1
拉您进交流群
GMT+8, 2025-12-31 17:52