楼主: raywcp
5154 8

英语文学名著 [推广有奖]

  • 0关注
  • 5粉丝

荣誉版主

已卖:779份资源

院士

64%

还不是VIP/贵宾

-

威望
12
论坛币
83141917 个
通用积分
280.9694
学术水平
16 点
热心指数
17 点
信用等级
8 点
经验
12966 点
帖子
589
精华
0
在线时间
161 小时
注册时间
2004-10-24
最后登录
2025-12-7

楼主
raywcp 发表于 2004-12-20 03:43:00 |AI写论文

+2 论坛币
k人 参与回答

经管之家送您一份

应届毕业生专属福利!

求职就业群
赵安豆老师微信:zhaoandou666

经管之家联合CDA

送您一个全额奖学金名额~ !

感谢您参与论坛问题回答

经管之家送您两个论坛币!

+2 论坛币

茶花女

少年维特之烦恼

5775.rar (482.21 KB) 5776.rar (85.16 KB) 5777.zip (299.48 KB)
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

关键词:英语文学 文学名著 文学名 茶花女 英语 文学名著

繁华烟云散,仗剑江湖势如虹;人生棋局在,泛舟商海几沉浮。

沙发
raywcp 发表于 2004-12-23 03:02:00
简爱

呼啸山庄 漂亮女人

5936.rar (425.1 KB) 5937.zip (559.39 KB) 5938.zip (447.12 KB)
繁华烟云散,仗剑江湖势如虹;人生棋局在,泛舟商海几沉浮。

藤椅
raywcp 发表于 2004-12-30 04:15:00

黑客帝国

安徒生童话

圣经

6400.rar (1.4 MB) 6401.rar (428.7 KB) 6402.rar (1.88 MB)
繁华烟云散,仗剑江湖势如虹;人生棋局在,泛舟商海几沉浮。

板凳
raywcp 发表于 2005-1-4 06:59:00

梦的解析

逃跑的新娘 美国丽人

6925.rar (440.81 KB) 6926.rar (480.22 KB) 6927.rar (1.21 MB)
繁华烟云散,仗剑江湖势如虹;人生棋局在,泛舟商海几沉浮。

报纸
raywcp 发表于 2005-1-9 03:19:00

培根论说文集

安娜.卡列尼娜1.2

7427.rar (960.96 KB) 本附件包括:
  • 安娜.卡列尼娜1.exe
7428.rar (880.37 KB) 本附件包括:
  • 安娜.卡列尼娜2.exe
7429.rar (555.77 KB) 本附件包括:
  • 培根论说文集.exe
繁华烟云散,仗剑江湖势如虹;人生棋局在,泛舟商海几沉浮。

地板
raywcp 发表于 2005-1-9 04:11:00
悲惨世界1悲惨世界2傲慢与偏见 7432.rar (1.2 MB)
7433.rar (1.31 MB)
7434.rar (939.8 KB)
繁华烟云散,仗剑江湖势如虹;人生棋局在,泛舟商海几沉浮。

7
raywcp 发表于 2005-1-13 01:34:00

英语文学名著

2. 《理智与情感》Sense and Sensibility 介绍: 作者:Jane Austen The family of Dashwood had long been settled in Sussex. Their estate was large, and their residence was at Norland Park, in the centre of their property, where, for many generations, they had lived in so respectable a manner as to engage the general good opinion of their surrounding acquaintance. Download http://www.chinatranslate.net/community/sense.zip

3. 《爱玛》Emma 介绍: Emma Woodhouse, handsome, clever, and rich, with a comfortable home and happy disposition, seemed to unite some of the best blessings of existence; and had lived nearly twenty-one years in the world with very little to distress or vex her. Download http://www.chinatranslate.net/community/emma.zip

4. 《红字》The Scarlet Letter 介绍: 作者:霍桑 Nathaniel Hawthorne (1804-1864) A THRONG of bearded men, in sad-coloured garments, and grey, steeple-crowned hats, intermixed with women, some wearing hoods, and others bareheaded, was assembled in front of a wooden edifice, the door of which was heavily timbered with oak, and studded with iron spikes. Download http://www.chinatranslate.net/community/scarlet.zip

5. 《双城记》 A Tale of Two Cities 介绍: 作者: 查尔斯.狄更斯Charles Dickens (1812-1870) It was the best of times, it was the worst of times, it was the age of wisdom, it was the age of foolishness, it was the epoch of belief, it was the epoch of incredulity, it was the season of Light, it was the season of Darkness, it was the spring of hope, it was the winter of despair, we had everything before us, we had nothing before us... Download http://www.chinatranslate.net/community/tale.zip

6. 《雾都孤儿》 Oliver Twist 介绍: 作者:Charles Dickens (1812-1870) Among other public buildings in a certain town, which for many reasons it will be prudent to refrain from mentioning, and to which I will assign no fictitious name, there is one anciently common to most towns, great or small: to wit, a workhouse; and in this workhouse was born; on a day and date which I need not... Download

http://www.chinatranslate.net/community/oliver

. 《远大前程》Great Expectations 介绍: 作者:查尔斯.狄更斯Charles Dickens (1812-1870) MY father's family name being Pirrip, and my christian name Philip, my infant tongue could make of both names nothing longer or more explicit than Pip. So, I called myself Pip, and came to be called Pip... Download

http://www.chinatranslate.net/community/great

繁华烟云散,仗剑江湖势如虹;人生棋局在,泛舟商海几沉浮。

8
wmc1008 发表于 2007-12-1 20:32:00
谢谢

9
老鱼父 发表于 2009-8-19 23:39:30
顶一个, 谢谢!
沧浪之水清兮可以濯我缨,沧浪之水浊兮可以濯我足。

您需要登录后才可以回帖 登录 | 我要注册

本版微信群
jg-xs1
拉您进交流群
GMT+8, 2025-12-24 16:15