2. 《理智与情感》Sense and Sensibility 介绍: 作者:Jane Austen The family of Dashwood had long been settled in Sussex. Their estate was large, and their residence was at Norland Park, in the centre of their property, where, for many generations, they had lived in so respectable a manner as to engage the general good opinion of their surrounding acquaintance. Download http://www.chinatranslate.net/community/sense.zip
3. 《爱玛》Emma 介绍: Emma Woodhouse, handsome, clever, and rich, with a comfortable home and happy disposition, seemed to unite some of the best blessings of existence; and had lived nearly twenty-one years in the world with very little to distress or vex her. Download http://www.chinatranslate.net/community/emma.zip
4. 《红字》The Scarlet Letter 介绍: 作者:霍桑 Nathaniel Hawthorne (1804-1864) A THRONG of bearded men, in sad-coloured garments, and grey, steeple-crowned hats, intermixed with women, some wearing hoods, and others bareheaded, was assembled in front of a wooden edifice, the door of which was heavily timbered with oak, and studded with iron spikes. Download http://www.chinatranslate.net/community/scarlet.zip
5. 《双城记》 A Tale of Two Cities 介绍: 作者: 查尔斯.狄更斯Charles Dickens (1812-1870) It was the best of times, it was the worst of times, it was the age of wisdom, it was the age of foolishness, it was the epoch of belief, it was the epoch of incredulity, it was the season of Light, it was the season of Darkness, it was the spring of hope, it was the winter of despair, we had everything before us, we had nothing before us... Download http://www.chinatranslate.net/community/tale.zip
6. 《雾都孤儿》 Oliver Twist 介绍: 作者:Charles Dickens (1812-1870) Among other public buildings in a certain town, which for many reasons it will be prudent to refrain from mentioning, and to which I will assign no fictitious name, there is one anciently common to most towns, great or small: to wit, a workhouse; and in this workhouse was born; on a day and date which I need not... Download
http://www.chinatranslate.net/community/oliver
. 《远大前程》Great Expectations 介绍: 作者:查尔斯.狄更斯Charles Dickens (1812-1870) MY father's family name being Pirrip, and my christian name Philip, my infant tongue could make of both names nothing longer or more explicit than Pip. So, I called myself Pip, and came to be called Pip... Download
http://www.chinatranslate.net/community/great