楼主: Shinehorn
251 0

学习一点儿古诗词208 [推广有奖]

  • 1关注
  • 17粉丝

学术权威

77%

还不是VIP/贵宾

-

威望
0
论坛币
1010 个
通用积分
213.3486
学术水平
0 点
热心指数
1 点
信用等级
1 点
经验
110299 点
帖子
3675
精华
0
在线时间
1788 小时
注册时间
2017-10-17
最后登录
2020-8-1

+2 论坛币
k人 参与回答

经管之家送您一份

应届毕业生专属福利!

求职就业群
赵安豆老师微信:zhaoandou666

经管之家联合CDA

送您一个全额奖学金名额~ !

感谢您参与论坛问题回答

经管之家送您两个论坛币!

+2 论坛币

诗经•周南•卷耳




采采卷耳1,不盈顷筐2。嗟3我怀人4,寘5彼6周行7。

陟8彼崔嵬9,我马虺隤10。我姑11酌12彼金罍13,维14以不永怀15。

陟彼高冈,我马玄黄16。我姑酌彼兕觥17,维以不永伤。

陟彼砠18矣,我马瘏19矣,我仆痡20矣,云21何22吁23矣。


注释:

1 卷耳:一种植物,又名苍耳,可食用,也可药用。

2 顷筐:形如簸箕的浅筐。

3 嗟(jiē):语助词。

4 怀人:想念的人。

5 寘:同“置”,放置。

6 彼:指顷筐。

7 周行(háng):大路。

8 陟(zhì):登上。

9 崔嵬(wéi):高而不平的土石山。

10 虺隤(huītuí):因疲劳而病。

11 姑:姑且。

12 酌:斟酒。此处也指饮酒。

13 金罍(léi):青铜铸的酒器。

14 维:语助词。

15 永怀:长久地思念。

16 玄黄:马因病毛色焦枯。

17 兕觥(sì gōng):牛角制的酒杯。

18 砠(jū):戴土的石山。

19 瘏(tú):病。

20 痡(pū):过度疲劳不能行之病。

21 云:语助词。

22 何:何等,多么。

23 吁(xū):忧愁。


赏析:

这是一首妻子怀念远行丈夫的诗。全篇通过采卷耳妇女的种种想象,表达对丈夫的深切思念。她想象丈夫旅途劳累,人困马乏,忧思愁苦,以酒解忧。又想象马儿累倒,仆人累病,丈夫唏嘘长叹。想象的情节越丰富,表达的感情越深切,越具有感人的力量。此诗对后世影响很大,清人方玉润说:“下三章皆从对面着笔,历想其劳苦之状,强自宽而愈不能宽。末乃极意摹写,有急管繁弦之意。后世杜甫‘今夜鄜(fū)州月’一首,脱胎于此。”岂止杜甫,后世许多诗人的思念之作都承继了这一构思。《毛诗序》说此诗是讲“后妃之志”的,也属牵强附会。


二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

关键词:古诗词 牵强附会

您需要登录后才可以回帖 登录 | 我要注册

本版微信群
加JingGuanBbs
拉您进交流群

京ICP备16021002-2号 京B2-20170662号 京公网安备 11010802022788号 论坛法律顾问:王进律师 知识产权保护声明   免责及隐私声明

GMT+8, 2024-5-11 23:27