楼主: happyxyyh
861 0

80年世界杯趣闻 [推广有奖]

  • 12关注
  • 2粉丝

紫气东来野鹤闲云

讲师

54%

还不是VIP/贵宾

-

威望
0
论坛币
204 个
通用积分
2.0162
学术水平
2 点
热心指数
2 点
信用等级
1 点
经验
9514 点
帖子
487
精华
0
在线时间
307 小时
注册时间
2007-3-10
最后登录
2021-12-17

+2 论坛币
k人 参与回答

经管之家送您一份

应届毕业生专属福利!

求职就业群
赵安豆老师微信:zhaoandou666

经管之家联合CDA

送您一个全额奖学金名额~ !

感谢您参与论坛问题回答

经管之家送您两个论坛币!

+2 论坛币
世界杯80年!
Ever since the first tournament took place in Uruguay in 1930, World Cup matches have provided a steady stream of memorable moments and astonishing feats. Read on for a rundown of some of the strangest chapters in World Cup history, along with a list of facts that may surprise you.
自1930年乌拉圭举办首届赛事以来,世界杯为我们留下了数之不尽的经典回忆和激动人心的瞬间。走马观花地回顾一下世界杯历史,那些最囧的篇章正展现在你眼前...
Trophy’s Best Friend
最佳“杯”友
A few months before the 1966 World Cup, the Jules Rimet trophy, which is awarded to each tournament’s winner, went on display at a London stamp exhibition. Despite 24-hour surveillance, thieves managed to break into the trophy’s display case and make off with it. A flurry of ransom notes, negotiations and arrests followed, but none of the clues led police to the trophy. Six days after it disappeared, a man named David Corbett and his dog, Pickles, were taking a stroll in London’s Beulah Hill district when Pickles began sniffing a newspaper-wrapped parcel. The trophy had been recovered, making Pickles an immediate international hero. England went on to win its first and only World Cup that year.
1966年世界杯开赛前几个月,作为冠军战利品的雷米特杯正在伦敦邮展向公众展示。尽管全天候监控,小偷还是打破了展示柜,拿走奖杯逃之夭夭。紧随而至的是索要赎金,谈判,被捕归案,然而关于奖杯去处警方毫无线索。失窃后的6天,一个名叫David Corbett的不明真相的群众和他的狗狗Pickles正在伦敦Beulah Hill 区遛街,狗狗突然对着一坨报纸包一个劲儿的闻。奖杯找到了!狗狗成了国际英雄。那一年英格兰第一次也是迄今唯一一次折冠。(译者注:枉我那么支持,今年英格兰还不如那条狗狗靠谱叻)
No Shoes, No Seeding
没鞋,别赛!
Although India qualified for the 1950 World Cup in Brazil, the team chose to withdraw from the competition. Financial concerns played a role in the team’s decision, but so did FIFA’s requirement that all players wear shoes during matches: The Indian footballers were only accustomed to playing barefoot at the time.
1950年巴西世界杯,印度队尽管入围决赛圈,但球队却选择退赛。除了财政问题,国际足联的规矩也是重要原因,因为球员比赛必须穿鞋,而印度人在那个年代偏喜欢光脚踢球。
Hotheaded
一头热!
During the final match of the 2006 World Cup, France’s star midfielder, Zinedine Zindane, abruptly charged at the Italian defender Marco Materazzi, striking him in the chest with his head. The bizarre assault shocked spectators and commentators, leading some to believe that Zidane, who is of Algerian descent, was reacting to a racial slur. A few days later, the truth came out: Matterazi had insulted the Frenchman’s sister. The incident received a massive amount of media attention and even inspired a song entitled “Coup de Boule” (“Headbutt”), which topped the French and Belgian charts and went viral on the Internet.
2006年世界杯决赛,法国中场齐达内突然用脑袋冲撞意大利厚盾马特拉齐,这一壮举令在场观众和评论员为之一震。有人揣测说齐达内是阿尔及利亚后裔,八成是受到了种族中伤。数天后,真相大白:马特拉齐其实中伤的是齐姐姐。这一插曲招致媒体广泛关注,有人还为此赋歌一曲“Coup de Boule”(头撞撞),这首歌登上法国和比利时音乐榜,并在网路迅速传开。
One for the Blooper Reel
搞笑一幕!
The 1994 World Cup, hosted by the United States at Chicago’s Soldier Field, opened with a moment of pure comic relief. The American singer Diana Ross, the main performer at the introductory ceremonies, led an elaborate song-and-dance number that was to culminate in a triumphant shot. Ross went wide of the net and hit the post, causing the entire goal to split open and fall apart.
1994年美国世界杯开幕式在芝加哥战士球场举行,整个开幕式充满了轻松搞笑的气氛。美国歌星戴安娜.罗斯(注:老友记里有一集钱德勒调侃莫妮卡头发的桥段就是说她)是开幕式的主要演出嘉宾,在一段精心编排的歌舞之后,以一记惊天射门引爆全场。当时,罗斯站到门前,射门,击中门柱,整个球门被踢成两半摊到在地
The Pantsing of Peppino
Peppino的脱拉裤
One of the greatest Italian footballers of all time, Guseppe “Peppino” Meazza played a crucial role in his country’s 1934 World Cup victory. He was as famous for his lifestyle off the field as for his shooting and dribbling prowess. According to legend, Meazza routinely slept in brothels on nights before matches and would stumble onto the field for practice several hours after the rest of his teammates. In one if his most memorable moments, Meazza’s shorts fell down as he took a penalty kick against Brazil in the 1938 World Cup. Unfazed, he picked them up with one hand and made the shot past the Brazilian goalie, who was still busy laughing, sending Italy into its second consecutive World Cup final.
意大利足球史上最伟大的球员之一——Guseppe “Peppino” Meazza 在1934年意大利夺冠历程中曾经扮演了重要角色。如同他的射门和盘带功夫一样,退役后的生活同样令他名声鹊和。据小道消息透露, Meazza在比赛前夜夜都要去天上人间哈皮哈皮,然后等其他队友都训练结束了才晃晃悠悠练习数把钟头。他一生中最值得纪念的一刻便是1938年世界杯同巴西一战,当时他正准备踢点球,结果...杯具了——裤子掉下来了。不过哥很淡定,拉上裤子,一蹴而就。巴西门将还没走出被雷的瞬间,就只能眼睁睁的看着意大利晋级第二轮!
Self-Medicating
悟本真经
Lev Yashin, the great Soviet goalkeeper, played in three World Cups (1958, 1962 and 1966). Known as the “Black Spider” for his signature all-black outfit and ability to block balls as if he had more than two arms, he was voted best goalie of the century by the International Federation of Football History & Statistics. When asked about his pre-match routine, he said that the trick was to "have a smoke to calm your nerves, then toss back a strong drink to tone your muscles.”
前苏联最伟大的门将雅辛被人称作“黑蜘蛛”,不光是因为他比赛时一袭黑装,更重要的他那千手观音的扑救本领。雅辛总共参加了1958年,1962年和1966年三届世界杯,并荣膺国际足联历史统计投票选出的史上最佳门将。当被问到赛前准备时,雅辛说道:"秘诀就是,抽两口定神,喝两杯强肌!"
Fast Facts
速览
1. Brazil has made the most consecutive World Cups, appearing in all 19 tournaments.
1.巴西是史上连续参赛最多的国家,共计19次入围决赛圈
2. Only seven nations have won the World Cup; Brazil, Italy, West Germany, Argentina, Uruguay, England and France.
2.迄今为止只有7个国家获得世界杯:巴西,意大利,西德,阿根廷,乌拉圭,英格兰,法烂烂烂烂烂西
3. Brazil holds the record for most World Cup titles, with five. Runner-up Italy has won four.
3.巴西保持着最多的世界冠军头衔,共计5次。紧随其后是意大利,共计4次。
4. No country has won the World Cup three times consecutively; Italy (1934, 1938) and Brazil (1958, 1962) have both won back-to back championships.
4.迄今为止尚未有一只球队连续三届获得世界杯冠军,意大利获得1934年1938年冠军,巴西获得1958年和1962年冠军,都是连续两届而已。
5. The highest scoring game in World Cup history was in 1954, when Austria defeated Switzerland 7-5.
5.世界杯历史上单场进球数最多的比赛出现在1954年,当时奥地利以7比5击败瑞士。
6. Russia’s Oleg Slanko holds the record for most individual goals in a single match, netting five goals against Cameroon in 1994.
6.俄罗斯人Oleg Slanko保持着单场进球最多的记录,1994年对阵喀麦隆时攻进5个。
7. Brazil and Germany are tied for most World Cup games played, at 92 a piece.
7.巴西和德国同为世界杯历史上参赛场次最多的球队,都是92场。
8. Out of the 208 FIFA member nations, 204 attempted to qualify for the 2010 World Cup.
8.在国际足联208个成员国中有204个国家参加了2010年世界杯预选赛。
9. The first World Cup in 1930 consisted of 18 matches. The 2010 tournament will feature 64 matches played over four weeks.
9.1938年首届世界杯共进行了18场比赛,2010年将会在为期四周的赛程中进行64场比赛。
10. Lucien Laurent of France scored the first goal in World Cup history on July 13, 1930.
10.法国队的Lucien Laurent在1930年7月13日攻入世界杯历史上第一粒入球。
11. The all-time leading scorer in the World Cup is Brazil’s Ronaldo, with 15 goals
11.巴西人肥罗凭借15粒入球成为迄今在世界杯入球最多的球员
12. The record for most individual goals in a tournament is held by France’s Just Fonatine, with 13. He played in just one World Cup (1958), but that single outing is good enough to place him third on the all-time career goals list.
12.法国人方丹以13粒入球成为世界杯历史上单届入球最多的球员。尽管方丹只参加了1958年一届世界杯,然而这个成就足以使他名列世界杯进球榜第三的位置。
13. Brazilian superstar Pelé is the only player to have won three World Cup championships. His 1958 World Cup debut resulted in a number of long-standing records; youngest goal scorer, youngest player to score a hat trick and the youngest play to appear in a final, at the tender age of 17 years and 249 days.
13.巴西球王贝利是唯一一位获得三次世界杯冠军的球员。1958年的首次登场亮相就诞生了一系列记录:最年轻的进球球员,完成的帽子戏法的最年轻球员,以及在冠亚军决赛出场的最年轻球员,那时贝利年仅17岁零249天。
14. The 2006 final between Italy and France was watched by over 715.1 million viewers.
14.2006年意大利同法国队的冠亚军决战共计吸引了七亿一千五百一十万人观看。
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

关键词:世界杯 Negotiations Surveillance Introductory footballers

本版微信群
加JingGuanBbs
拉您进交流群

京ICP备16021002-2号 京B2-20170662号 京公网安备 11010802022788号 论坛法律顾问:王进律师 知识产权保护声明   免责及隐私声明

GMT+8, 2024-6-16 23:12