楼主: Shinehorn
390 0

[休闲其它] 学习一点儿古诗词之958--浣溪沙(锦样年华水样流)--[清]纳兰性德 [推广有奖]

  • 1关注
  • 17粉丝

学术权威

77%

还不是VIP/贵宾

-

威望
0
论坛币
1010 个
通用积分
213.3486
学术水平
0 点
热心指数
1 点
信用等级
1 点
经验
110299 点
帖子
3675
精华
0
在线时间
1788 小时
注册时间
2017-10-17
最后登录
2020-8-1

+2 论坛币
k人 参与回答

经管之家送您一份

应届毕业生专属福利!

求职就业群
赵安豆老师微信:zhaoandou666

经管之家联合CDA

送您一个全额奖学金名额~ !

感谢您参与论坛问题回答

经管之家送您两个论坛币!

+2 论坛币

浣溪沙(

锦样年华水样流


[清]纳兰性德

锦样年华水样流。

鲛珠1迸落更难收。

病余常是怯梳头2。     


一径绿云3修竹怨,半窗红日落花愁。

愔愔4只是下帘钩。


注释:

1 鲛珠:泪珠。神话传说南海外有鲛人,泣泪成珠。

2 怯梳头:病中脱发,故害怕梳头。

3 绿云:树叶茂盛如云。

4 愔愔(yīn):幽深静寂的样子。


赏析:

前人评价性德小令“缠绵凄回,含蓄蕴藉,抒发个人忧乐,极似易安(李清照)”。(林丁《蕉窗词话》)此阕亦是性德抒发“个人忧乐”之作。上片抒情,由病中脱发“怯梳头”引发青春消逝的感慨,含思宛转。“锦样年华水样流”,用笔似极淡,分量却极重。卧病的青年公子仿佛眼睁睁看着锦绣般的青春华年似流水一去不复返却无能为力,徒增生命悲感。下片转入写景,病中的词人心情寂寥,因此所见只有庭前的修竹与落花,含愁带怨;以及静静移过窗帷的夕阳,凄凉无助。


二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

关键词:纳兰性德 浣溪沙 古诗词 无能为力 眼睁睁

您需要登录后才可以回帖 登录 | 我要注册

本版微信群
加JingGuanBbs
拉您进交流群

京ICP备16021002-2号 京B2-20170662号 京公网安备 11010802022788号 论坛法律顾问:王进律师 知识产权保护声明   免责及隐私声明

GMT+8, 2024-5-28 14:10